Читаем Рассвет, перевернувший всё полностью

У шторм-трапа, перекинутого через фальшборт к пришвартованной внизу шлюпке, возникла заминка. Родриго Сальварес, проследив за взглядом Мориса Лагарта, тоже увидел Каналеса и удивился, не рассчитывая застать его на галеоне «Священный путь». Вновь посмотрев на пирата, Сальварес поразился внезапной перемене: от сдержанной улыбки не осталось следа, смуглые щёки покрыла бледность, в глазах вспыхнули и заплясали дьявольский танец пугающие искры разгорающейся ярости. Испанец заметил, что рука Лагарта легла на эфес палаша.

– Что с вами? – негромко спросил он.

– Что? – переспросил тот, будто очнувшись от наваждения.

В этот момент Хуан Каналес повернулся к ним лицом. Увидев и узнав Сальвареса, он приветственно помахал трубкой, которую вынул изо рта. Не отличаясь общительностью, но встретив еще одного товарища по несчастью, Каналес решил подойти к нему и перекинуться парой слов.

– Какими судьбами, Сальварес? – хрипло проговорил он. – Рад, что вы уцелели во время вчерашнего светопреставления. Я, как видите, тоже. Но «Андалусию» пришлось оставить. Она потеряла управление и грозила развалиться на части, став нашей общей могилой. Если бы не помощь капитана де Барросо, подоспевшего вовремя, – Каналес с признательностью взглянул на стоящего поодаль дона Хосе, – я бы сейчас не имел удовольствия беседовать с вами. Ну, а вам удалось спасти корабль? Или он тоже стал достоянием морского владыки?

– «Санта-Каталина» дала течь и пошла ко дну. Своим спасением я обязан этому человеку, – Сальварес указал рукой на капитана «Чёрного коршуна».

Хуан Каналес окинул спутника Сальвареса изучающим взором. В душе возникло странное чувство. Подтянутый красивый моряк по возрасту годился ему в сыновья и отдаленно кого-то напоминал. Виделись прежде? Вряд ли. Где, когда, при каких обстоятельствах? Каналес бы не забыл. Ошибся старый пройдоха.

Парень пристально смотрел на него, и казалось, взгляд острый, как шпага, безжалостно ранил сердце, проникал в самые потаенные уголки далеко не безгрешной души, необъяснимым образом воскрешая в памяти события давно ушедших лет. Каналеса невольно покоробило. Зеленые, как волны, глаза незнакомца пылали лютой ненавистью.

– Сеньор, – бывший капитан «Андалусии» слегка склонил голову в знак приветствия, – ваш поступок благороден и смел. Я хочу знать ваше имя. Имя еще одного достойного сына нашей славной родины – Испании!

Сальварес был готов поклясться, что пирату стоило немалых усилий оставаться внешне невозмутимым, тогда как в его душе шла отчаянная борьба совершенно неясных Сальваресу чувств. Понять причину того, что происходит с Морисом Лагартом, он не мог.

– Мое имя станет последним, что ты услышишь в своей жизни, – негромко, так, чтобы его слова не достигли ушей остальных находящихся на палубе испанцев, сказал пират Хуану Каналесу и выдохнул гневно: – Тварь!

После резко отвернулся и стал стремительно спускаться по шторм-трапу в шлюпку. Изумленный Родриго Сальварес последовал за ним.

Каналес оторопел от странной угрозы, но счёл её результатом недоразумения. Глядя вслед быстро удаляющейся в наступающих сумерках шлюпке, он почесал покрытый щетиной подбородок и пробормотал под нос:

– Молодчик принял меня за другого. Обознался. Мы никогда не встречались прежде. Зуб даю! Я бы запомнил. Но эти глаза! Зелёные, как море. Холодные, как лёд. Почему мне кажется, что я видел похожие? У кого? Эх, память не та, да и годы бегут – не остановишь! – посетовал пожилой моряк и снова закурил, глубоко затягиваясь.

Вскоре сумерки сгустились, и стало совсем темно. На кораблях, стоящих в бухте, зажгли бортовые, топовые, штаговые (20) и кормовые огни.

Встретив Мориса Лагарта на «Чёрном коршуне», Джек Уильямс заметил его непривычно возбужденное состояние.

– Как всё прошло? – поспешил поинтересоваться он.

– Недурно, – ответил тот. – Но пусть моя душа отправится к чертям, если я не сведу счеты с одним подонком, которого встретил на галеоне.

Родриго Сальварес догадался о смысле реплики, сказанной по-английски, и с подозрением взглянул на капитана пиратского корабля:

– Откуда вы знаете Хуана Каналеса? Мне показалось, вы чуть не бросились на него, чтобы убить! Чем он вам не угодил?

– Какое вам дело? – огрызнулся Лагарт и добавил спокойнее: – Да, кстати, Сальварес, спасибо. Вы мне здорово помогли.

– Значит, я и мои товарищи можем быть свободны?

Капитан «Чёрного коршуна» ответил не сразу. С минуту молчал, сверля испанца испытующим взором.

– Я помню о нашем уговоре, сеньор офицер, – сказал он, наконец, – и прекрасно понимаю, что галеон «Священный путь» для вас – идеальный вариант. Но, черт побери, дружище, вы ведь неглупый человек. Отпуская вас с вашими приятелями сейчас, я рискую безопасностью «Чёрного коршуна» и команды.

– Я даю вам слово, что сохраню вашу тайну до самого прибытия в Испанию.

– А боцман с писарем? За них вы можете поручиться?

– Нет. Не уверен.

– Уже поздно. Я обещал отпустить вас и, клянусь морской ведьмой, уговор не нарушу. До завтра я решу, что делать.

– Очень на это надеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика