Сальварес сел на носовую банку, Гальярдо – на кормовую, Мурито – между гребцами, так как другого места не было. Шлюпка отвалила от борта пиратского корабля и под прицелами мушкетов двинулась в сторону испанского галеона.
* * *
Дону Хосе де Барросо доложили о приближении шлюпки. Прервав трапезу, капитан галеона вышел на палубу, взял у помощника подзорную трубу и приник к окуляру глазом. Он узнал Сальвареса, Мурито, остальных не мог как следует рассмотреть.
– Мерзавец отпускает пленных, – самодовольно заметил де Барросо. – Видно, эта английская собака испугалась угроз, поджала хвост и теперь пытается задобрить меня. Глупец! Неужели он верит, что поступив таким образом, заставит нас отказаться от намерения разделаться с ним и его шайкой? Как вы считаете, Васкес? – капитан вернул трубу помощнику и взглянул на него.
– Затрудняюсь ответить, сеньор. Подождем, что скажут они, – Васкес указал на шлюпку.
Вскоре шлюпка пристала к борту галеона «Священный путь». Сначала на палубу подняли тех, кто был без сознания и их невменяемого товарища, затем Мурито и Гальярдо. Родриго Сальварес покинул шлюпку перед тем, как гребцы закрепили на ее носу и корме брошенные с палубы концы, за которые судёнышко затащили наверх.
Дон Хосе лично встретил вновь прибывших. Его помощник Васкес следовал за ним, как тень. Они больше не опасались заразиться чумой. Сбежавший с пиратского корабля Кордеро развеял их заблуждение на этот счет. Сальварес вручил де Барросо письмо, пояснив:
– Это просил передать вам английский капитан. Он милостиво отпустил нас и выразил надежду, что вы окажете помощь несчастным морякам нашей эскадры, которые пострадали во время шторма.
– В лазарет, – коротко распорядился дон Хосе, сделав знак матросам; развязал узел бечёвки, развернул письмо, горя нетерпением скорее узнать ответ морского разбойника, и принялся читать. – Что за черт? – вдруг воскликнул он, и его глаза полезли на лоб от изумления. – Не может быть!
Де Барросо резко выхватил из рук у Васкеса подзорную трубу и направил на пиратский корабль. Адмирал де Сепульведа в сопровождении Мориса Лагарта и Джека Уильямса вышел из штурманской рубки на палубу и вместе с ними поднялся на капитанский мостик. Через окуляр дон Хосе отчетливо видел, как его дядя, адмирал испанского флота, мирно беседует с отпетыми английскими пиратами, явно не догадываясь, с кем имеет дело.
Капитан галеона «Священный путь» со злости скрипнул зубами и швырнул подзорную трубу на палубу себе под ноги, яростно растоптав выпавшие стекла. Письмо при этом скомкал и сжал в кулаке.
– Болван! Он позволил себя одурачить этим мошенникам! Будь они трижды прокляты!
– Что-то не так, мой капитан? – в недоумении спросил помощник.
Де Барросо отдал ему безжалостно измятое послание. Васкес расправил лист и начал читать вслух, так как стоящие рядом Сальварес и Мурито устремили на него вопросительные взоры, удивленные странной реакцией капитана галеона, и желающие узнать, что в письме.
– Какая неслыханная наглость и чудовищная ложь! – возмутился Васкес, закончив чтение. – Придумать, что взял в плен адмирала де Сепульведа, и шантажировать этим! Мерзавец еще бы сказал, что у него на борту Папа Римский и святые апостолы!
– Вы ничего не поняли, черт побери! – с досадой выдохнул дон Хосе. – Возьмите другую подзорную трубу, Васкес, и взгляните: мой непутевый дядюшка, будь он неладен, действительно на пиратском судне. Одному дьяволу известно, как он там оказался!
От неожиданности Родриго Сальварес лишился дара речи. В услышанное верилось с трудом. Адмирал де Сепульведа в плену у пиратов? Как такое могло случиться?
В это время на «Чёрном коршуне» ставили паруса и готовились к отплытию. Красный от досады и злости де Барросо наблюдал, как слаженно, быстро и проворно действует прекрасно вышколенная пиратская команда. Подобной морской выучке и сноровке могли позавидовать лучшие моряки королевского флота Испании.
Вскоре на пиратском паруснике стали выбирать якорь. Тяжелая цепь лязгала и звенела, заходя в клюз. С побережья в сторону открытого моря дул легкий вечерний бриз, благоприятствуя морским разбойникам. Паруса поймали ветер. «Чёрный коршун», чуть накренясь, медленно двинулся к выходу из бухты.
Вновь взяв у Васкеса подзорную трубу (тот принёс другую), Хосе де Барросо напряжённо взглянул на пиратский корабль, но уже не увидел на палубе своего дядю. На капитанском мостике находился только Морис Лагарт, отдающий приказы матросам.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГВладимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики