Читаем Рассвет, перевернувший всё полностью

– Так кого ты там увидел, Джек? – сонно пробормотал Лагарт, нехотя открыв глаза, но еще не проснувшись окончательно. – Нептуна, который пригрозил тебе трезубцем? Или черта рогатого с копытами и хвостом? В любом случае, это не повод, чтобы будить меня ни свет, ни заря.

– Слева по борту корабль Поющего Неаполитанца! – тревожно сообщил тот.

– Неаполитанец здесь? – капитан «Чёрного коршуна» сел и встряхнул головой, чтобы привести в порядок мысли и прогнать остатки дремы. – Какого дьявола ему от нас нужно?

Помощник пожал плечами.

Отбили шесть склянок, что соответствовало шести часам утра. Пиратский капитан в сопровождении помощника вышел на палубу. Вахтенный матрос доложил обстановку. Боцман Крайтон курил у фальшборта и наблюдал за «Акулой». Вдруг он сказал:

– К нам гости! Спустили шлюпку и гребут сюда.

Морис Лагарт и Джек Уильямс тоже увидели шлюпку, уверенно рассекающую носом волны в направлении «Чёрного коршуна». На веслах разместились шесть человек, седьмой с видом короля вальяжно восседал на кормовой банке, не сводя пытливого взгляда с корабля, к которому они приближались.

– Феретти собственной персоной, – без особого восторга заметил Лагарт. – Чтоб ему провалиться на дно морское вместе с его корытом!

– Видно, испугался, что мы снова удерем, а потому с утра пораньше решил нанести нам визит, – предположил Уильямс.

Вскоре по спущенному с борта шторм-трапу на палубу «Чёрного коршуна» поднялись три итальянских пирата – капитан «Акулы» Энцо Феретти, его помощник Луиджи Чинаролли и штурман Паоло Дортелли. Остальные четверо остались ждать в шлюпке.

Увидев Мориса Лагарта, Неаполитанец в сопровождении подручных решительно направился к нему.

– Я не понял, – не сочтя нужным поздороваться, развязно начал Феретти, – ты что, решил со мной в догонялки играть? Почему ни с того, ни с сего вы стали от нас улепётывать?

– И вам доброе утро, старина, – с сарказмом поприветствовал его Лагарт. – Должно быть, вы не выспались и явно что-то путаете. «Чёрный коршун» шел своим курсом и ни на миг не отклонялся от него. Мы спешили бросить якорь в этой уютной бухточке до наступления темноты.

– Ты мне зубы не заговаривай! Клянусь Мадонной, я сам видел, как вы дали стрекоча, едва «Акула» замаячила в поле вашего зрения.

– Что вы хотите, дружище?

– Хочу узнать… Мы шли Сицилийским проливом и у побережья Пантеллерии обнаружили кучу обломков какой-то испанской посудины. Ваших рук дело? И еще, – Поющий Неаполитанец посмотрел наверх, где высоко, на топе грот-мачты полоскалось испанское знамя. – Что это, черт возьми, за манипуляции с флагами?

– На первый вопрос отвечаю: нет. За последнее время мы не потопили ни одной испанской посудины. Скорее всего, ту, обломки которой вы видели, разбило недавним штормом. А что касается флагов, то… Дьявол меня побери, это не ваше дело!

– Ты что-то темнишь, парень, – Феретти в упор с прищуром посмотрел на него. – Я не люблю, когда меня водят за нос.

– Послушай, Феретти, я не лезу в твои дела. Ты не лезешь в мои. Всё, на этом точка.

– Мой внутренний голос подсказывает мне: ты что-то задумал, – Поющий Неаполитанец криво ухмыльнулся. – И я не уйду отсюда, пока не узнаю – что?

– Пусть он заткнётся!

– Кто?

– Твой внутренний голос.

– Как ты неучтив, Лагарт, – язвительно заметил капитан «Акулы». – Ну, давай, колись, что за дельце у тебя намечается? Ведь я от чистого сердца желаю тебе помочь! За хорошее вознаграждение, разумеется. Скажем, пятьдесят на пятьдесят, идет?

Нахальство Неаполитанца не знало границ. Капитан «Чёрного коршуна» пристально взглянул на него и после минутной паузы сказал:

– Ладно, убедил. «Чёрный коршун» держит курс к берегам Испании. По дошедшим до меня сведениям, скоро ожидается возвращение нескольких галеонов из Нового Света. Груз: золото, табак, кофе. Суда будут идти под конвоем. Объединив наши усилия, нападем на конвой, разобьем его, захватим галеоны и поделим добычу. Как тебе?

– Отлично! – в глазах Поющего Неаполитанца загорелся алчный огонь наживы. – Ты просто гений, капитан Лагарт! Я никогда не сомневался в твоих талантах. Подозреваю, что эти сведения ты выудил у бедолаг с потопленной тобой посудины, я прав?

Морис Лагарт неопределенно усмехнулся. Энцо Феретти не заметил откровенного презрения в его холодном твёрдом взгляде.

– Ну, раз мы с тобой договорились, то – по рукам? – Поющий Неаполитанец протянул ему руку с короткими толстыми пальцами, унизанными драгоценными перстнями, снятыми с убитых жертв.

Сухо пожав её, Лагарт произнес:

– Я буду ждать тебя у Кабо де ла Нао в Валенсийском заливе. Запомни: Корабельный мыс, восточная оконечность Испании. Там есть немало укромных бухт, где можно спрятаться. Заманим проклятых донов в ловушку и устроим им конец света.

– Какие прекрасные слова! Да будет так. Аминь!

– Не перепутай: мыс Нао, – повторил капитан Лагарт, недобро блеснув зеленью «морских» глаз с пляшущими в них коварными искрами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика