— Насколько мне известно, — продолжала мисс Дарнлей, — Кристина Редферн была учительницей. Наверное, верит в превосходство духа над материей. Ее ожидает горькое разочарование.
Пуаро еще раз понимающе кивнул. Розамунд Дарнлей встала.
— Кто-то должен ее остановить, — добавила она.
Линда Маршалл сидела у себя в спальне и с брезгливой гримаской изучала в зеркале свое лицо. Она не любила его: слишком худое и сплошь в веснушках. Недовольно смотрела она на копну тяжелых каштановых волос (эту гриву, как она называла их про себя), на зеленовато-серые глаза, на высокие скулы, на чересчур выпирающий подбородок. Губы и зубы, пожалуй, не так уж плохи… Но что, в конце концов, значат зубы? А это еще что? У носа начинает вызревать прыщик?
Нет, это не прыщик, с облегчением вздохнула Линда и подумала: «Ужасно, когда тебе шестнадцать лет. Нет, в самом деле ужасно!»
Линда была в чем-то права. Она — создание неуклюжее, как новорожденный жеребенок, и колючее, как еж. Она постоянно чувствовала свою неуклюжесть и сознавала, что представляет собой ни то ни се. В школе ей было неплохо. Но недавно она закончила школу и сейчас совершенно не представляла себе, что делать дальше. Отец туманно упомянул о намерении послать ее будущей зимой в Париж. Она не хочет ехать в Париж, но и оставаться дома тоже не хочет. До недавних пор она как-то не понимала, до чего терпеть не может Арлену.
При мысли о мачехе юное лицо Линды застывает. В зеленовато-серых глазах вспыхивают холодные блики.
Арлена…
«Это — чудовище, — подумала она, — злобное чудовище!»
Мачеха! Все говорят, что мачеха — это такой кошмар, хуже которого не бывает. Точно! Нет, Линда не могла сказать, что Арлена относилась к ней неприязненно. Чаще всего она просто не замечала девушку. А если случайно и обращала на нее внимание, в ее голосе, словах всегда слышались нотки пренебрежительной иронии. Как будто она вечно подтрунивала над ней! А безупречная грация и естественность Арлены еще более подчеркивали подростковую неловкость падчерицы.
Рядом с Арленой она выглядит как какой-то увалень, противно на себя смотреть. Ладно бы только это.
Линда никак не может разобраться в путанице чувств, разложить их по полочкам. Ясно одно: Арлена оказывает на людей… на атмосферу в доме такое воздействие…
«Это злая женщина! Очень, очень злая!» — в конце концов решила Линда.
И так трудно не думать об этом. Почему-то не выходит просто задрать нос, быть выше всего этого, выбросить проклятую мачеху из головы.
Но что же это все-таки за странное воздействие, которое Арлена оказывает на людей? Например, на отца… Раньше он был совершенно другим…
Линда снова глубоко задумалась. Вспомнила, как отец забирал ее из школы домой. Морскую прогулку с ним вдвоем. А каким бывает отец дома — рядом с Арленой. Весь какой-то напряженный, и мыслями где-то далеко-далеко.
«И так будет всегда, — думает Линда. — День за днем. Месяц за месяцем. Невыносимо!»
Жизнь представлялась ей бесконечной чередой хмурых дней, отравленных присутствием Арлены. Линда пока еще по-детски воспринимает время. Год кажется ей вечностью.
От этих мрачных мыслей волна жгучей ненависти захлестывает ее.
«Если бы я могла ее убить. Ох, как я желаю ее смерти!»
Она посмотрела поверх зеркала на море, раскинувшееся внизу. Остров Контрабандистов — премилое место. Тут столько пляжей, заливов, безлюдных тропинок. Есть где побродить, и всегда найдешь укромный уголок, чтобы побыть в одиночестве. Молодые Коуэны говорят, что тут есть даже гроты.
«Ах, если бы только Арлена уехала, — мечтала она, — как было бы здорово».
Она вспомнила вечер приезда в отель. С суши островок выглядел очаровательно. Во время прилива бетонная дамба исчезала под водой. Над нею могли плавать лодки. Сам отель тоже казался восхитительным, необыкновенным. Когда они вышли на террасу, какая-то высокая темноволосая дама вдруг вскочила с шезлонга.
— Кеннет! — воскликнула она. — Ты ли это?
Отец очень удивился.
— Розамунд! — воскликнул он в ответ, тоже очень удивленный.
Линда изучала мисс Дарнлей деловито и критично — как обычно это делают девочки-подростки. Она пришла к выводу, что Розамунд ей скорее нравится — явно не дура и не воображала. У нее красивые волосы, и ей очень идет гладкая прическа — а это мало кому идет, и еще у нее симпатичное насмешливое лицо, только эта легкая насмешка относилась к ней самой, а не к другим. Одета она была со вкусом. К ней, Линде, обращается любезно, не говорит ничего такого (слова «ничего такого» в понимании Линды могли относиться к чему угодно, разумеется, неприятному). Не поглядывает на нее как на какую-то дурочку. Короче говоря, относится к ней по-человечески. А таким отношением Линду баловали редко. Стоит ли удивляться тому, что она почувствовала глубокую признательность к Розамунд?
Отец тоже вроде был рад неожиданной встрече.
Забавная история! Он внезапно сделался… сделался… Линда никак не могла найти подходящее слово, будто… помолодел. Конечно! Даже смеется как-то иначе, будто мальчишка!
Удивительно! Она словно увидела совсем другого человека!