Читаем Раз, два, пряжка держится едва полностью

"Alistair Blunt." "Really?"С ним был его друг. И знаете, кто был этот друг? Алистер Блант! - Да что вы?
"And," went on Japp, "we've every reason to believe that the bullet was meant for Blunt and not for the P.M. That is, unless the man was an even more thundering bad shot than he is already!"- Именно! Кроме того, у нас есть все основания подозревать, что пуля предназначалась именно Бланту, а отнюдь не нашему премьеру. Ну, если, конечно, исключить вероятность того, что покушавшийся мог с трех метров промазать.
"Who did it?"- И кто стрелял?
"Some crazy Hindu student.- Какой-то полупомешанный студент - индус.
Half-baked, as usual.Как всегда, подогревший себя наркотиками.
But he was put up to it.Но его явно направили на это дело.
It wasn't all his own idea."Это не его затея.
Japp added: "Quite a sound bit of work getting him.- А как его схватили? - продолжал Джапп.
There's usually a small group of people, you know, watching Number 10.- Как правило, у резиденции премьера всегда толпятся зеваки.
When the shot was fired, a young American grabbed hold of a little man with a beard. Held on to him like grim death and yelled to the police that he'd got the man.Сразу после выстрела один молодой американец скрутил какого-то парня с бородой и завопил, что поймал убийцу.
Meanwhile the Indian was quietly hooking it - but one of our people nabbed him all right."Индус же тем временем попытался скрыться. Хорошо, что наши ребята его перехватили.
"Who was the American?" asked Poirot curiously.- А кто был этот американец? - с интересом осведомился Пуаро.
"Young fellow by the name of Raikes.- Какой-то Райкс.
Why -" he stopped short, staring at Poirot.А что? - Джапп уставился на друга.
"What's the matter?"- В чем дело?
Poirot said: "Howard Raikes, staying at the Holborn Palace Hotel."- Г овард Райкс? Он остановился в "Холборн-па-ласе"?
"That's right.- Да.
Who - why, of course!Но почему?..
I thought the name seemed familiar. He's the patient who ran away that morning when Morley shot himself -"Откуда вы... То-то я подумал, что это имя мне знакомо. Это ведь тот самый пациент из приемной Морли. Он еще тогда смылся, в тот самый день, когда дантист застрелился!
He paused. He said slowly:Джапп ненадолго, задумался, а потом сказал:
"Rum - how that old business keeps cropping up.- Черт, все время вылезает то дело.
You've still got your ideas about it, haven't you, Poirot?"Послушайте, Пуаро, вы все еще не переменили мнение?
Hercule Poirot replied gravely: "Yes.- Нет, - угрюмо проговорил Пуаро.
I still have my ideas..."- И у меня есть кое-какие идеи.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги