Читаем Раз, два, пряжка держится едва полностью

"Chiefly the St. Edward's Hospital, the Cancer Hospital, and the Royal Institute for the Blind."- В первую очередь больница Святого Эдварда, затем - Раковый институт и Королевский институт для слепых.
"Ah!"- А, вот так...
"In addition, I have left a sum of money to my niece by marriage, Mrs. Julia Olivera, an equivalent sum, but in trust, to her daughter, Jane Olivera, and also a substantial provision for my only surviving relative, a second cousin, Helen Montressor, who was left very badly off and who occupies a small cottage on the estate here."- Кроме того, часть денег я оставлю своей племяннице по браку - мисс Джулии Оливера. Аналогичную сумму - ее дочери Джейн и, наконец, достаточно солидная доля отводится моей единственной кровной родственнице Элен Монтрессор, чье материальное положение отнюдь не блестяще.
He paused and then said: "This, M. Poirot, is strictly in confidence."Но вы понимаете, м-р Пуаро, все это - сугубо между нами.
"Naturally, Monsieur, naturally."- Естественно.
Alistair Blunt added sarcastically: "I suppose you do not suggest, M. Poirot, that either Julia or Jane Olivera, or my cousin, Helen Montressor, are planning to murder me for my money?"- Надеюсь, вы не думаете, что одна из них замышляет меня убить - не без сарказма спросил Блант.
"I suggest nothing - nothing at all."- Ничего я не думаю, м-р Блант.
Blunt's slight irritation subsided.Тот успокоился.
He said: "And you'll take on that other commission for me?"- Ну так как? Возьметесь за дело с этой мисс Сил?
"The finding of Miss Sainsbury Seale?- Чтобы найти ее?
Yes, I will."Да, возьмусь.
Alistair Blunt said heartily: "Good man."- Великолепно! - воскликнул Блант.
VII In leaving the room Poirot almost cannoned into a tall figure outside the door.Выходя из комнаты, Пуаро чуть не столкнулся с высокой женщиной, стоявшей за дверями.
He said: "I beg your pardon, Mademoiselle."- Прошу прощения, мадемуазель...
Jane Olivera drew apart a little.Джейн Оливера слегка отпрянула в сторону.
She said: "Do you know what I think of you, M. Poirot?"- Хотите знать, что я о вас думаю, м-р Пуаро?
"Eh bien - Mademoiselle -" She did not give him time to finish. The question, indeed, had but a rhetorical value. All that it meant was that Jane Olivera was about to answer it herself.- Но позволь... - Вы - шпион, - она не дала ему кончить. Было похоже, что вопрос этот был скорее риторическим и ответ у нее был давно готов.
"You're a spy, that's what you are! A miserable, low, snooping spy, nosing round and making trouble!"- Да, вот вы кто! Маленький, шустрый шпионишка, который повсюду рыскает и только беспокоит порядочных людей!
"I assure you, Mademoiselle -"- Уверяю вас... - начал было Пуаро.
"I know just what you're after!- Я знаю, куда вы метите.
And I know now just what lies you tell!И зачем вам вся эта ложь - тоже знаю.
Why don't you admit it straight out?Что же вы так прямо и не скажете?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги