Читаем Раз, два, пряжка держится едва полностью

She was an actress by nature. She had a repertoire of seven or eight characters - Mrs. Albert Chapman was only one of them. She was an American widow in Paris. I met her there when I went over on business.По натуре она великолепная актриса и в ее репертуаре было семь - восемь персонажей. М-с Чепмэн была лишь одним из них. Вдовушка -американка из Парижа... Мы познакомились с ней, когда я ездил по делам во Францию.
And she used to go to Norway with painting things as an artist.Она ездила в Норвегию порисовать.
I went there for the fishing.Я же ездил туда порыбачить.
And then, later, I passed her off as my cousin, Helen Montressor.Позднее я решил представить ее в качестве своей родственницы.
It was great fun for us both, and it kept romance alive, I suppose. We could have married officially after Rebecca died - but we didn't want to.Нам все это очень нравилось, мы даже ощущали какое-то особенное возбуждение... Чувства наши не угасали... После смерти Ребекки мы, конечно, могли пожениться, но нам этого не хотелось.
Gerda would have found it hard to live my official life and, of course, something from the past might have been raked up, but I think the real reason we went on more or less the same was that we enjoyed the secrecy of it.Г ерде могла и не понравиться чересчур официальная жизнь, а возможно, докопались бы и до прошлого. Но, я думаю, главное в том, что нам очень нравилась наша секретность.
We should have found open domesticity dull."Прямо как в романе! Домоседство доконало бы нас.
Blunt paused. He said, and his voice changed and hardened:Блант на секунду умолк, после чего его голос слегка изменился, даже окреп.
"And then that damned fool of a woman messed up everything.- И вот эта чертова дура все испортила.
Recognizing me - after all those years!Надо же - после стольких лет узнать меня!
And she told Amberiotis.И она все рассказала Амбериотису.
You see - you must see - that something had to be done!Понимаете... Вы должны понять!
It wasn't only myself - not only the selfish point of view.Надо было что-то делать! Речь шла не только обо мне и моем эгоизме.
If I was ruined and disgraced - the country, my country was hit as well.Ведь если я буду опозорен и уничтожен, пострадает Родина.
For I've done something for England, M. Poirot.Я ведь тоже кое - что сделал для Англии!
I've held it firm and kept it solvent.И я поддерживал ее мощь, ее финансы.
It's free from Dictators - from Fascism and from Communism. I don't really care for money as money.Деньги же сами по себе меня интересуют мало.
I do like power - I like to rule - but I don't want to tyrannize.Да, мне нравится властвовать, диктовать, править. Но не терроризировать!
We are democratic in England - truly democratic.Мы в Англии - демократы. Настоящие демократы!
We can grumble and say what we think and laugh at our politicians.Мы можем ворчать, смеяться, прямо говорить о том, что думаем о наших политиках.
We're free.Мы - свободные люди.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги