Enter Ivan Kuzmich, the Postmaster. | Те же и почтмейстер. |
POSTMASTER. | Почтмейстер. |
Tell me, gentlemen, who's coming? What chinovnik? | Объясните, господа, что, какой чиновник едет? |
GOVERNOR. | Городничий. |
What, haven't you heard? | А вы разве не слышали? |
POSTMASTER. | Почтмейстер. |
Bobchinsky told me. | Слышал от Петра Ивановича Бобчинского. |
He was at the postoffice just now. | Он только что был у меня в почтовой конторе. |
GOVERNOR. | Городничий. |
Well, what do you think of it? | Ну, что? Как вы думаете об этом? |
POSTMASTER. | Почтмейстер. |
What do I think of it? Why, there'll be a war with the Turks. | А что думаю? война с турками будет. |
AMMOS. | Аммос Федорович. |
Exactly. Just what I thought. | В одно слово! я сам то же думал. |
GOVERNOR [sarcastically]. | Городничий. |
Yes, you've both hit in the air precisely. | Да, оба пальцем в небо попали! |
POSTMASTER. | Почтмейстер. |
It's war with the Turks for sure, all fomented by the French. | Право, война с турками. Это все француз гадит. |
GOVERNOR. | Городничий. |
Nonsense! War with the Turks indeed. | Какая война с турками! |
It's we who are going to get it, not the Turks. | Просто нам плохо будет, а не туркам. |
You may count on that. Here's a letter to prove it. | Это уже известно: у меня письмо. |
POSTMASTER. | Почтмейстер. |
In that case, then, we won't go to war with the Turks. | А если так, то не будет войны с турками. |
GOVERNOR. | Городничий. |
Well, how do you feel about it, Ivan Kuzmich? | Ну что же, как вы, Иван Кузьмич? |
POSTMASTER. | Почтмейстер. |
How do I feel? | Да что я? |
How do YOU feel about it, Anton Antonovich? | Как вы, Антон Антонович? |
GOVERNOR. | Городничий. |
I? | Да что я? |
Well, I'm not afraid, but I just feel a little-you know-The merchants and townspeople bother me. | Страху-то нет, а так, немножко... Купечество да гражданство меня смущает. |