Читаем Ревизор полностью

GOVERNOR [reads].Городничий (читает).
"As an old horse.""Как сивый мерин".
Impossible! You put it in yourself.Не может быть! вы это сами написали.
POSTMASTER.Почтмейстер.
How could I?Как же бы я стал писать?
ARTEMY.Артемий Филиппович.
Go on reading.Читайте!
LUKA.Лука Лукич.
Go on reading.Читайте!
POSTMASTER [continuing to read].Почтмейстер (продолжая читать).
"The Governor is as stupid as an old horse-""Городничий - глуп, как сивый мерин..."
GOVERNOR.Городничий.
Oh, the devil! He's got to read it again. As if it weren't there anyway.О, черт возьми! нужно еще повторять! как будто оно там и без того не стоит.
POSTMASTER [continuing to read].Почтмейстер (продолжая читать).
H'm, h'm-"an old horse.Хм... хм... хм... хм... "сивый мерин.
The Postmaster is a good man, too." [Stops reading.] Well, here he's saying something improper about me, too.Почтмейстер тоже добрый человек..." (Оставляя читать.) Ну, тут обо мне тоже он неприлично выразился.
GOVERNOR.Городничий.
Go on-read the rest.Нет, читайте!
POSTMASTER.Почтмейстер.
What for?Да к чему ж?..
GOVERNOR.Городничий.
The deuce take it!Нет, черт возьми, когда уж читать, так читать!
Once we have begun to read it, we must read it all.Читайте всё!
ARTEMY.Артемий Филиппович.
If you will allow me, I will read it. [Puts on his eye-glasses and reads.]Позвольте, я прочитаю. (Надевает очки и читает.)
"The Postmaster is just like the porter Mikheyev in our office, and the scoundrel must drink just as hard.""Почтмейстер точь-в-точь департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец, пьет горькую".
POSTMASTER [to the audience].Почтмейстер (к зрителям).
A bad boy! He ought to be given a licking. That's all.Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!
ARTEMY [continues to read].Артемий Филиппович (продолжая читать).
"The Superintendent of Char-i-i-" [Stammers.]"Надзиратель над богоугодным заведе...и...и...и..." (Заикается.)
Перейти на страницу:

Похожие книги