Как обычно в гимнах-диалогах РВ, в тексте нигде не указано, кто произносит ту или иную реплику. На основании обращений Агни Гельднер приписывает стихи 3 и 5 богу Варуне.
1a
... оболочка (ulbam) .... Букв. - околоплодный пузырь, в котором заключен зародыш. Защищенный этой оболочкой, Агни не гаснет в воде.6c
Яма заметил тебя .... Интересно, что Bld говорится: тела Агни видел один бог, и, таким образом, Яма фактически назван богом, хотя в других частях РВ он таковым не является, и его называют царем умерших.3d
... изнутри в десяти местах обитания (daçântarusyâd atirôcamânam)”. - Так передается содержание одного сложного слова оригинала. У Гельднера: “der du über zehn Tagereisen weit leuchtest”.4d
...об этом деле (etdm drtham)” .... Т.е. об обязанностях хотара.5b
Приготовившись (aramkftyä). - Или “приготовив (жертвы)”.60
... (бык-) гаура .... См. примеч. к IV, 58, 2.8a
... начальные и конечные части жертв (prayäjän ... anuyajän) .... Букв. “пред-жертвы и после-жертвы”. Как поясняет Гельднер, имеются в виду возлияния жертвенного масла до и после жертвоприношения.8c
Жир вод и суть растений (ghrtdm cäpäm purusam cdusadhïnâm) .... Эта строка вызвала множество интерпретаций. В обоих случаях Агни требует себе самое главное, то, что составляет квинтэссенцию данной субстанции. Жиру (ghrtd-) в РВ посвящен специальный гимн IV, 58, где он толкуется как один из жизненных принципов и основа жертвоприношения. Наибольшие трудности вызвало толкование purusam ... dsadhinäm, букв. “человек растений”. Предлагалось конкретное понимание: мертвое тело человека кладут на кремационный костер как жертву Агни. Более убедительным представляется трактовка этого выражения в том же ключе, что и предыдущего. Пуруша - эта та жизненная сила, которая заключена в растениях (ср. космического гиганта Пурушу, из частей тела которого боги создают вселенную - X, 90; или более позднюю практику строительства дома, когда сначала на земле рисуют Пурушу, и он служит ориентиром).X, 52{*}Тема - Агни и боги. Размер - триштубх.
Данный гимн является продолжением предыдущего, но носит монологический характер. Агни, избранный хотаром, обращается то к богам, то к самому себе. Последний стих 7 - авторская речь.
1a-b
... как ...я должен думать, заняв (... ydthehd / hotä vrtd manàvai ydn nisddya) .... В оригинале сложноподчиненное предложение с двойным подчинением: букв. “когда, заняв (свое) место (abs.)”, что в РВ встречается редко.2a
... жертвующий лучше (другого) (ydjiyäri). - Sc. лучше хотара человеческого, или же лучше того хотара, который был прежде.2c-d
... у вас служба адхварью. - Здесь описывается жертвоприношение для богов, где в роли жрецов выступают сами боги.6a
... что же он для Ямы (kîr и sa yamdsya)! - Вопрос Агни к самому себе. В X, 51, 3 сказано, что именно Яма разглядел в воде спрятавшегося Агни. Ольденберг выражает сомнение, Агни ли произносит этот стих или какой-то другой персонаж при виде новоизбранного хотара Агни (также Людвиг).4c
-d Пусть Агни ... приведет нам в порядок .... Прямая речь богов.4d
Имеющую пять путей (pdncayämam trivftam saptdtantum) .... Трудно сказать, кроется ли какое-либо конкретное ритуальное значение за этими определениями жертвы, или, как заметил еще Гельднер, речь идет о том, что жертвы многообразны. Саяна поясняет trivftam как связанную с тремя ежедневными выжиманиями Сомы, a saptdtantum - как сопровождаемую восхвалениями, выдержанными в семи разных стихотворных размерах.6a
Три сотни .... Мультипликация сакрального числа три.X, 53{*}Тема - жрецы и Агни. Размер - триштубх, стихи 6-7, 9-11 - джагати.
Этот гимн завершает группу гимнов, связанных сюжетом бегства Агни в воды от обязанностей хотара. Но, начиная со стиха 7, эта связь ослабевает, и автор гимна предается размышлениям об обязанностях жрецов, прообразом для которых служат боги, и об эзотерической Священной Речи, связывающей жрецов и богов.
Гельднер считает этот гимн единым по содержанию, Грассман рассматривает его вторую часть (стихи 6-11) как собрание изолированных фрагментов. Язык этих стихов метафоричен и темен.