Читаем Ригведа полностью

2cЭто только колдовство (mâyét sä te yäni yuddhäny ähur) .... Мысль такова, что на самом деле, всерьез, битв с противниками не было, так как у Индры никогда не было равного ему противника - действовала только сила волшебных превращений Индры mäyä-. Это восхваление в духе поздней мандалы X (см. приводимые Гельднером параллели из поздневедийской традиции) - в фамильных мандалах битвы Индры с врагами изображаются как реальные.

3d... отца и мать ... породил ...- По Саяне, это Отец-Небо и Мать-Земля.

4aЧетыре асурских имени .... О роли имени собственного в модели мира РВ см.: Елизаренкова Т.Я. Язык и стиль ведийских риши. С. 101-105.

6a

-b Кто вложил свет.... Анаколуф, придаточные определительные без главного. Это высказывание можно понимать и конкретно: “кто вложил свет в солнце, сладость в Сому” (так у Саяны).

6d... Брихадуктхой ... было исполнено (brahmakfto brhddukthäd aväci) .... В оригинале: “от Брихадуктхи было исполнено”, т.е. логический субъект оборота с пассивным глаголом выражен аблативом.

X, 55{*}

Тема - Индра. Размер - триштубх.

1a... твое тайное имя .... Об имени см. примеч. к X, 54, 4а.

1bКогда испуганные ... звали .... Текстуальная перекличка с X, 54, 1b.

ld

... сыновей брата (bhrätuh puträn). - Гельднер предполагает, что это Маруты, сыновья Рудры (о котором, правда, нигде не говорится, что он был братом Индры). По Саяне, брат - это Парджанья.

2c... светилом .... Т.е. солнцем.'

2d... пять дорогих (priydm priyäh sdm aviçanta рапса) .... Эллипсис восполняется вслед за Саяной. Племена ариев, т.е. “пять народов”, вели борьбу, как упоминается в гимнах, за воду и за солнце, т.е. за установление порядка во вселенной, за победу Космоса над Хаосом.

3bПять раз по семь (рапса devän rtuçdh saptd-sapta).... Строка, вызвавшая многочисленные комментарии. Понимание числительных неоднозначно. Ольденберг вслед за Людвигом предполагает, что число 35 складывается из солнца, луны, пяти планет и 27 накшатр - итого 34 плюс 35-й - сам Индра. Можно предложить и еще один вариант прочтения: “пять (народов), богов семерка за семеркой по порядку” - пять народов упоминались в предыдущем стихе. z

3c-d

Светил одного цвета (cdtustrimçatdpurudhä vî caste I sdrüpena jydtisä vivratena) .... Подразумеваются различные небесные светила. Индра выступает здесь в необычной функции. Озирает сверху все существа обычно Сурья, а звезды являются соглядатаями Варуны.

4c... твое родство с сестрой (ydt te jämitvdm dvarampdrasyäh) .... Подразумевается родство Ушас с ее сестрой - Ночью, которую Ушас регулярно оттесняет, сменяя ее рано утром. Гельднер понимает jämitvdm как родство сестер-утренних зорь, сменяющих друг друга, и переводит: “was deine jüngste Verwandschaft mit der entferntesten ist”.

5Одинокого, бегающего (vidhum dadrändm sdmane bahünäm) .... Как отмечает Гельднер, стих носит характер загадки-брахмодья. Слово vidhu- hap. leg. в РВ не имеет ясной этимологии. См.: EWA. Bd. И. Lief. 17. S. 556, и, по мнению Гельднера, является условным обозначением месяца в загадке. Многие - это звезды, седой старик - персонификация времени. Общий смысл таков, что Индра (бог в 5с) регулирует фазы луны.

6a... рыжий орел (arundh suparndh) .... Здесь Индра выступает как солнце.

7

Благодаря которым - Подразумеваются Маруты.

8a... вместе с союзниками .... С толпой Марутов.

8c-d... возросший до неба (pïtvî somasya diva ä vrdhändh / çuro nir yudhädhamad ddsyün) .... Гельднер связывает diva ä c vb. fin., несмотря на их дистантное положение: “und gestäkrt blies der Held vom Himmel unter Kampf die Dasyu’s fort”.

X, 56{*}

Тема - похоронное слово коню (по анукрамани - Все-Боги). Размер - триштубх, стихи 4-6 - джагати.

1a... твой .... Согласно западным интерпретаторам, референтом этого местоимения является умерший конь (по Ольденбергу, конь, принесенный в жертву). Индийская традиция считает, что это умерший сын автора гимна Брихадуктхи по имени Ваджин (väjin- букв. “скаковой конь”). Первые три стиха этого гимна более или менее очевидно связаны с конем, но, начиная со стиха 4, автор уходит от первоначальной темы, и текст становится неоднозначным. В последнем же стихе Бхарадуктха прямо говорит о Своем потомстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги