Читаем Ригведа полностью

lb... изнурителен (jdgurih).... Слово с неоднозначной этимологией. Майрхофер связывает его с корнем glä- “расстраиваться”, “уставать”.

1c... было решающим поворотом (kä pdritakmyäsit)! - Ориентировочные значения слова pdritakmyä-, по Майрхоферу, кроме приведенного в данном контексте, “решающий момент”, “решающий час”. Это вторичное существительное восходит, вероятно, к *pdri-takman- “бег кругом”. См.: EWA. Bd. И. Lief. 12. S. 92-93.

ldРаса. - См. примеч. к I, 112, 12.

2c... она....

Т.е. Раса. Испугавшись, что ее могут принять за маленькую речку, если через нее может перепрыгнуть собака, Раса предпочла сама ей помочь.

6a-с... не подвластны выстрелам (asenyä)... не будут мишенью для стрел (anisavyäs)... будет непреодолимым (ddhrsto).... Игра на образованиях с отрицательным префиксом а- / ап-.

6dТак или иначе (ubhayä).... Букв. “в обоих случаях”. Интерпретируется по Ольденбергу.

7d... по оставленному следу (réku paddm). - Интерпретируется по Тиме (Thime Р. Beiträge zur Vedaexegese. S. 38).

8bАясья (ayäsya- букв. “неистовый”). - См. примеч. к I, 62, 7. Здесь это может быть также эпитетом Индры. Граница между эпитетом и nom. pr. бога в РВ бывает совсем условной.

11b

... меняя (свое место) в соответствии с законом (minafir rténa).... У Гельднера эмендация текста: mimaür и перевод: “Auf dem rechten Wege sollen die brüllenden Kühe herauskommen”. У Тиме: “tauschend mit der Wahrheit”.

X, 109{*}

Автор, по анукрамани, - Джуху, жена Брахмы (Juhü Brahmajäyä) или Урдхванабхан, сын Брахмы (Urdhvanäbhan Brähma). Тема - Все-Боги. Размер - триштубх, стихи 6, 7 - ануштубх.

Это очень поздний гимн дидактического содержания. Цель его - призвать царя, уводящего жену у брахмана, вернуть ее с почетом законному владельцу. Нравоучение опирается на мифологический прецендент, изложенный в более поздней литературе (Вишну-Пурана 4, 6, 5). Царь Сома увел жену у Брихаспати, божественного жреца и тем самым брахмана, и должен был ее вернуть. Иначе начнутся космические бедствия. Все стихи этого гимна встречаются в составе гимна АВ V, 17.

1bМатаришван. - По Саяне, здесь это имя обозначает ветер-Ваю (а не самостоятельный мифологический персонаж или же Агни).

1c... грозный, подкрепляющий (ugrô mayobhùh).... Ряд интерпретаторов толкует это как постоянные эпитеты-имена богов: “грозный” - Индра (по Саяне, Агни), “подкрепляющий” - Сома.

2cТребующими обратно (anvartitä)....

N. sg. от anvartitdr- - слова с неотчетливой морфологической структурой. Перевод следует новой интерпретации этого слова. См.: Kühn I. Rgvedisch anvartitf Ц MSS. 1970. H. 28. S. 89-104.

6a... что принадлежит ей (ädhir asyäh).... Основное значение слова ädhi- “залог“ (от ä dhä- “вкладывать”). Как поясняет Гельднер, здесь имеет место отсылка к мифологическому прецеденту. Имеется в виду сын уведенной жены Брихаспати, на которого претендовали и муж, и Сома.

6cОна не была расположена (па dütäya prahyè tashta esä).... Синтаксическая конструкция, в которой sthä- выступает при инфинитиве как вспомогательный глагол. Она - жена Брихаспати, которая не хотела отсылать своего сына через вестника (Гельднер).

3d

... царство правителя (rästrdm... ksatrîyasya). - В РВ ksatrîya- не имеет еще терминологического характера и не является названием варны.

5aОн.... Референт - Брихаспати.... ученик брахмана (brahmacäfl).... По правилам, брахмачарин должен соблюдать целибат - в таком же положении оказался Брихаспати, у которого увели жену.... делая (многие) дела (vévisad vîsah). - Sc. благочестивые дела. Форма vîsah - Acc. pl. от корневого имени vîs-, отсутствующего в словарях, как у Бётлинга, так и у Грассмана, но санкционированного Рену. См.: EVP. T. XII. Р. 89, и учтенного в Конкордансе А. Лубоцкого. См.: Lubotsky A. A Rgvedic Word Concordance. Pt. IL P. 1327.

5d... как Джуху (sdmena riitäm juhvàm na deväh).... Здесь далеко не всё ясно. Juhu- nom. pr. автора этого гимна и уведенной жены Брихаспати. Основные значения этого слова - “язык” (“речь) и “жертвенная ложка”. Высказывались предположения, что это намеки на Речь, которая убегала от богов, а также на то, что, вернув чужую жену, Сома вновь обретает жертвенную ложку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги