Читаем Ригведа полностью

10d... в еще не деленном богатстве (äbhakte cid ä bhajâ rayéasmän)! - Форма rayé, обычно функционирующая как D. sg. от râi-, здесь, как отмечает Гельднер, заменяет отсутствующую в РВ в парадигме от этой основы форму L. sg.

X, 113{*}

Автор, по анукрамани, - Шатапрабхедана, сын Вирупы (Çataprabhedana Vairüpa). Тема - Индра. Размер - джагати, стих 10 - триштубх.

... величие (mahimänam).... Это можно понимать и в физическом, и в нравственном смысле: Индра возрастал, увеличиваясь в размерах, и одновременно становился сильнее и могущественнее.

2b... Он переполнен медом (madhuno vî rapçate) -

Субъект действия - Индра. Мёд - одно из названий сомы.

2c... со (своими) спутниками-богами.... Т.е. с Марутами.

5d... кто поклоняется Митре (и) Варуне (çévam mitraya vdrunäya dâçuse). - Эти три дат. падежа Гельднер, хотя и с сомнением, трактует иначе: “die für Mitra, Varuna (und?) den (Opfer?)spender ersprießliche”.

6a-b... разбежались они (aramhayanta).... Субъект - воды, освобожденные Индрой от Вритры.

7a-b... Эти двое (yä viryäni prathamäni kartvä I mahitvébhir ydtamänau samiyâtuh).... Как отмечает Ольденберг, здесь имеет место свободное употребление относительного местоимения yà-, букв. “Которые подвиги первыми предстояло совершить, эти двое встретились, состязаясь в величии”.

7d

... приобрел право на первый призыв (pürvdhütäv apatyata). - Sc. на призыв пить сому.

9cДхуни, Чуму pu. - См. примеч. к II, 15, 9.

9dДабхити. - См. примеч. к I, 112, 23.

10b... обращения (к богам) (nivdcanäni). - У Гельднера: “eindringliche Worte”.

X, 114{*}

Автор, по анукрамани, - Садхри, сын Вирупы (Sadhri Vairüpa) или же Гхарма, сын Тапаса (Gharma Täpasa букв. “Жар, сын Пыла”). Тема - Все-Боги. Размер - триштубх, стих 4 - джагати.

Этот темный гимн фактически посвящен мистическим преобразованиям жертвоприношения, описаниям его с помощью сменяющих друг друга символов, многоплановостью, игрой сакральными числами.

1aДва жара (gharmä sdmantä trivftam vy äpatus).... Возможно, здесь подразумеваются небо и земля. По Саяне, это Агни и Солнце. Ведийская вселенная, как известно, трехчастна. При этом эпитет trivft- определяет нередко жертву, так что здесь допустим и второй план.

1bМатаришван. - Здесь именем этого мифологического персонажа обозначен ветер - Ваю (Саяна).

1cОни устремились (divas pàyo didhisânâ avesari).... Они - т.е. боги: Агни, Сурья, Ваю.

... устремились (avesari) - форма, которую интерпретаторы толкуют по-разному. Гельднер считает, что она связана скорее с vi- “verlangend aufsuchen”, “herbeikommen”, “gem annehmen” etc. (Бётлинг), а не с vis-

“wirken”, “tätig sein” (Он же). Майрхофер и Лубоцкий исходят из омонимичного глагола vis- “течь”, “изливаться”, засвидетельствованного в РВ лишь несколькими формами (EWA. Bd. II. Lief. 18. S. 586; Lubotsky A. Op. cit. P. 1326). В данном контексте это значение, однако, мало подходит.... молоко неба.... Или вода, или Сома.

2a Три Гибели (tisrd ... nirrfïh).... Мультипликация - обычно богиня смерти nirpti- бывает одна. Эту игру с сакральным числом 3 интерпретаторы пытались истолковать то как заход солнца, затухание костра и прекращение ветра, то как конец песни, мелодии и дыхания и т.п.

2b... возницы (жертвы) (vdhnayah).... Жрецы или, скорее, поэты, которых далеко слышно.

2c... их суть (täsäm ... nidädari). - Существительное nidäna-, восходящее к корню da-, dydti “связывать”, многозначно. Букв. значение “связь”. У Гельднера: “deren Ursache”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги