1 Я освобождаю тебя с помощью жертвенного возлияния - чтобы (ты) жил -От неизвестной якшмы, и от царской якшмы,Или же, если это впилось в него Грахи,Освободите его от нее, о Индра-Агни!2 Если у него иссяк срок жизни, или если он ушел (туда) -Если даже предстал перед лицом смерти,Я забираю его из лона Небытия.Я отвоевал его для жизни в сто осеней!3 Я забрал его с помощью жертвенного возлияния, тысячеглазого,Дающего (жизнь) в сто осеней, дающего сотенный срок жизни,Чтобы сотню осеней вел его ИндраНа ту сторону любой опасности!4 Живи, процветая, сто осеней,Сто зим и сто весен!(Чтобы жил он) сто (осеней), пусть Индра-Агни, Савитар, БрихаспатиОтдадут его обратно за жертвенное возлияние, дающее сотенный срок жизни!5 Я забрал тебя, я нашел тебя!Ты снова вернулся, о обновленный!С невредимыми членами, невредимо твое зрение,Невредимым я нашел и твой срок жизни!X, 162. Против демонов, вредящих зародышу
1 В согласии со священным словом АгниУбийца ракшасов пусть прогонит отсюда (того),Кто лежит на твоем зародыше,На (твоем) лоне, (эта) болезнь, (ракшас) с дурным именем!2 Кто лежит на твоем зародыше,На (твоем) лоне, (эта) болезнь, (ракшас) с дурным именем,Агни вместе со священным словомВыгнал вон пожирателя сырого мяса.3 Кто убивает у тебя порхающего,Укрепившегося, кто шевелящегося (зародыша),Кто хочет убить рожденного у тебя,Того мы гоним отсюда.4 Кто разводит тебе бедра,Лежит между супругами,Кто лижет (твое) лоно изнутри,Того мы гоним отсюда.5 Кто, прикинувшись (твоим) братом, мужем,Прикинувшись любовников, ложится к тебе,Кто хочет убить твое потомство,Того мы гоним отсюда.6 Кто, тебя сном, темнотойОхмуривши, ложится к тебе,Кто хочет убить твое потомство,Того мы гоним отсюда.Примечания
Автор, по анукрамани, - Ракшохан, сын Брахмы (Raksohan букв. убийца ракшасов Brahma). Тема, по анукрамани, - искупление выкидыша. Размер - ануштубх. Как отмечает Гельднер, это заговор против демона, вредящего зародышу. Сходные мотивы прослеживаются в заговоре АВ VIII, 6
2c-d…(эта) болезнь, (ракшас) с дурным именем (amiva yas te garbham / durnama yonim acaye)!
3a-b…порхающего, Укрепившегося…шевелящегося (patayantam / nisatsnum yah sarisrpam)…- По Саяне (и его поддерживает Гельднер), это описание трех последовательных стадий оплодотворения: семя попадает в матку; зародыш фиксирует свое положение; плод начинает шевелиться
X, 163. Против болезни якшма