Я подтолкнула челнок вперед, легонько активировав двигатели. Подобравшись к топливным отсекам, я старалась держаться от тумана подальше и развернула корабль так, чтобы из иллюминатора хорошо было видно белый столб.
Кэм повисла на своих плечевых ремнях, тоже пытаясь получше разглядеть, что происходит. Мне приходилось быть очень внимательной, чтобы сохранять одно и то же положение по отношению к «Нинье», но это не мешало мне доложить обстановку.
– «Нинья», говорит «Пчелка». Похоже, вытекает все из маленького прокола. Такого маленького, что мне отсюда отверстия не видно.
– Принято, «Пчелка», – на этот раз мне ответил Паркер. Очевидно, Терразас связался с ним сразу после того, как мы обнаружили проблему. – Я отправил Авелино вниз посмотреть на приборы. Надо понять, откуда утечка.
Я немного изменила положение челнока в пространстве. Теперь мы оказались перпендикулярно «Нинье» и смотрели на нее спереди. Я надеялась, что так смогу разглядеть, в чем дело. Это могла быть вода из топливных отсеков, кислород из этого модуля или охлаждающий состав. Ни от одного из этих вариантов не приходилось ждать ничего хорошего. Топливные отсеки решеткой опутывали трубы. Эти трубы охлаждали отсеки, когда на них падал прямой солнечный свет. Шлейф начинался тоненькой ниточкой на стыке одной из труб. Я посмотрела, куда эта труба вела. О, проклятье.
– Это система охлаждения. У нас утечка аммиака.
Глава двадцать пятая
РАННИЙ ПРИХОД УРАГАНА ТРЕВОЖИТ ЖИТЕЛЕЙ ФЛОРИДЫ
Автор: Р. Харт Филлипс
Специально для «Нэшнл Таймс» Майами, штат Флорида, 7 мая 1963 г.
Замеченные на прошлой неделе мощные погодные аномалии вблизи Французских Антильских островов, в 2 400 километрах от Майами, вновь привлекли внимание жителей Флориды к деятельности Метеорологического бюро США в области наблюдения за ураганами. Благодаря совместной работе с сотрудниками обсерватории на космической станции «Лунетта» синоптики могут точно прогнозировать и контролировать поведение этого необычайно раннего урагана.
Никто не паниковал. В этом было огромное преимущество в командной работе МАК. Мы так много времени посвятили тренировкам, готовясь к столкновению с различными проблемами, что в нужный момент могли легко отбросить все лишнее и сосредоточиться на работе.
Я села за кухонный стол с бумагой и карандашами наготове. Передо мной громоздилась стопка справочников. Рафаэль, Леонард и Паркер стояли у маркерной доски. К ней была приклеена скотчем схема системы охлаждения. В коммуникационном модуле Флоренс слушала нас по интеркому и передавала разговоры в ЦУП. Еще она открыла канал связи с «Пинтой», чтобы наши коллеги с другого корабля тоже могли все слышать.
Терразас сидел в командном модуле на тот случай, если нам понадобится вывести корабль на свет или наоборот. А Кэм подготовила скафандры для выхода в открытый космос. К счастью, мы поддерживали на кораблях уровень давления в 0,34 бара, как в лунной колонии и в скафандрах для выхода в космос, так что нашим космонавтам не нужно было тратить несколько часов на декомпрессию.
– Думаю, придется заменить этот участок трубы. – Рафаэль ткнул в то место, где я обнаружила утечку. – При таких температурах на заплатку рассчитывать не приходится.
Леонард кивнул и тоже поставил палец на этот участок схемы.
– Но в качестве временной меры это был бы оптимальный вариант, пока мы точно не узнаем, в чем в проблема. Если это пробоина от микрометеорита, это одно, а если отказ материальной части – совсем другое.
– Почему другое?
Паркер до этого долго молчал, дав возможность двоим ученым обсудить ситуацию.
– Микрометеорит – штука разовая. Конечно, в нас всегда может еще что-то попасть, но это дело случая. При отказе материальной части ситуация может повториться, и это уже указывает на серьезную комплексную проблему.
От слов «серьезная комплексная проблема» я похолодела. Если у нас в системе охлаждения неисправность, есть шанс, что нам придется поставить на миссии крест и чапать домой. Вот только… мы сейчас находились в той точке, что, вероятно, нам все равно придется сначала лететь к Марсу, откуда можно было совершить гравитационный маневр.
Я с шумом выпустила воздух из легких и начала делать пометки для расчетов на этот случай.
– В чем дело, Йорк?
Слух у Паркера был на зависть острым для человека, который всю жизнь провел в окружении самолетов и ракет.