Читаем Россия собирает своих евреев полностью

[139] См. определение в Encyclopedic ou Dictionnaire Raisoime des sciences, des arts et des metiers. Geneve, 1777. Vol.X. P.884-885: «Набожность»:… Благочестие, пылкое и искреннее поклонение Богу. Набожность можно определить как некое сердечное умиление, духовное утешение, которое испытывает душа верующего во время молитвы. Благочестивыми занятиями называют определенную религиозную практику, к которой люди берут себе за правило регулярно прибегать. Если аккуратность в этих занятиях опирается на истинную набожность, то она достойна похвалы, в противном же случае она ничего не стоит, и может быть даже не угодна Богу». Пример того, как Екатерина использовала вышеприведенное значение понятия «devotion», можно видеть в ее «Reflexions sur Petersbourg et sur Moscou» (Сочинения. Т.ХП. СПб., 1907. С.642).

[140] Голицын Н.Н. История… С.61.

[141] Гессен Ю.И. Стремление Екатерины II водворить евреев в России (1764 г.)//ЕС. 1915. Т. VII. No.3-4. C.339-340.

[142] Bartlett R. Human Capital… P. 119.

[143] Там же.

[144] Гессен Ю.И. Стремление… С.338-346.

[145]

Bartlett R. Human Capital… P. 62.

[146] Локк Дж. Письмо о веротерпимости // Английское свободомыслие: Д. Локк, Д. Толанд, А. Коллинз.М., 1981.С.72.

[147] Katz J. Out of the Ghetto. Cambridge, MA, 1973. P.70. Кац Я. Евреи в средневековой Европе (Замкнутость и толерантность). Иерусалим 1992 С.268, 323.

[148] Dohm Ch.W. Delare forme politique des Juifs. Halle, 1782. Р.5-8.

[149] Там же

[150] Там же. Р. 43-44.

[151] Там же. Р. 115.

[152] Там же. Р. 146-169.

[153]

Raeff M. The Well-Ordered Police State and the Development of Modernity in Seventeenth-and Eighteenth-Century Europe: An Attempt of a Comparative Approach //American Historical Review. 1975. Vol. LXXX. No. 5. P. 1222.

[154] Там же. Р. 1239.

[155] Артур Херцберг видит эту двойственность идей Просвещения в трудах Монтескье и Вольтера. Он полагает, что Монтескье первым высказал мнение о чрезвычайных способностях евреев к самосовершенствованию. Вольтер, с другой стороны, считал, что евреи слишком испорчены, чтобы можно было питать обоснованные надежды на исправление их нравственности, а потому представляют собой опасность, от которой надлежит защищать чересчур доверчивых (Hertzberg A. The French Revolution and the Jews. N.Y., 1970. P.273-286.)

[156] Springer A. Enlightened Despotism. P.237-267.

[157] Raeff M. The Well-Ordered Police State: Social and Institutional Change through Law in the Germanics and Russia, 1600-1800. New Haven and L., 1983. P.96.

[158] Mahler R. A History of Modem Jewry, 1780-1815. L., 1971. P.326-329.

[159] Балабан М. Переход… С.299-301.

[160] Описание Галицийского патента см.: Там же. С.302-305.

[161]

Stillschweig К. Jewish Assimilation as an Object of Legislation // HJ. 1946. April. Vol. VIII. P. 8. В это время некоторые германские государства уже запретили употребление языка идиш в делопроизводстве (Katz J. Out of the Ghetto. P.65).

[162] Балабан М. Переход… С.298-299.

[163] Mahler R. History of Modern Jewry… P.344.

[164] Ronne L.V., Simon H. Die fruheren und gegenwartigen Verhaltnisse der Juden in den sammtlichen Landestheilen des Preussischen Staates. Breslau, 1843. P.291-302. См. разделы 2, 3 и 13.

[165] Hertzberg A. French Enlightenment… P.314-368.

[166] Эта тема подробно рассмотрена в работе: Szajkowski Z. Autonomy and Communal Jewish Debts During the French Revolution. N.Y, 1959.

[167] Геккер Е. Проекты… //ЕС. 1914. Т. VI. Кн. 2. С.207-209.

[168] Вишницер М. Общий очерк политической и социальной истории евреев в Польше и Литве // История еврейского народа. Т. XII. История евреев России. М., 1914. С.97.

[169]

Геккер Е. Проекты…С.209. Ср.: «Нравственный характер евреев, как и всех других людей, равно способен усваивать культуру и самую совершенную чистоту, а также опускаться до отвратительнейшего скотства в зависимости, по моим наблюдениям, от внешних обстоятельств» (Dohm С.W. Reforme… P. 122).

[170] Там же.

[171] Eisenbach A. The Emancipation of the Jews in Poland, 1780-1870. Oxford, 1991.Р.63-66,70,78-79, 107.

[172] См.: Hertzberg A. French Revolution… P.71-77. Некоторые французские физиократы непосредственно обсуждали экономическое положение евреев в Польше.

[173] Eisenbach A. Emancipation… Р.73-77.

[174] Materialy do dziejоw Sejmu Czteroletniego. T. VI. Wroclaw-Warszawa-Krak6w, 1969. A. 130. Далее-MDSC.

[175] Zienkowska К. 'The Jews Have Killed a Tailor': The Socio-Political Background of a Riot in Warsaw in 1790//The Jews in Warsaw. Oxford and Cambridge, MA, 1991.P.127-150.

[176] Однако, хотя эта борьба была очень символична, практического значения она почти не имела, так как огромное большинство польских евреев проживало в частновладельческих местечках, полностью подконтрольных их хозяевам-магнатам, над которыми государство было не властно.

[177] Eisenbach A. Emancipation… Р. 77-78.

[178] Там же. Р.96.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука