Читаем Россия собирает своих евреев полностью

[179] Особый интерес представляет план Т. Чацкого, так как он прямо повлиял на идеи русских реформаторов в 1802 г. См. его издание 1807 г.: Czacki Т. Rozprawa о Zydach i Karaitach. Wilno, 1807. S.215-220.

[180] Eisenbach A. Emancipation… P. 109.

[181] Там же. Р. 106. Прогрессисты, мечтавшие о призыве евреев в армию, также осознавали связь между военной службой и гражданскими правами.

[182] Там же. Р.94. См. также: Zuk A. A Mobile Class: The Subjective Element in the Social Perception of Jews: The Example of Eighteenth Century // Polin. Vol. II. Oxford, 1987. P.163-178.

[183] Eisenbach A. Emancipation… Р.93.

[184] Там же. Р. 82-83

[185]

MDSC. T. VI. S.27-42.

[186] Там же.

[187] Там же. S. 132-135,

[188] Там же. S.276-278.

[189] Там же.

[190] Eisenbach A. Emancipation… P. 110-111.

[191] Там же. Р.87-88. Malino F. A Jew in the French Revolution: Zaikind Hourwitz. Oxford, 1996. P.85.

[192]

MDSC. T. Vl.

[193] См. классическую работу о Мендельсоне: Altmann A. Moses Mendelssohn: A Biographical Study. L., 1973 и важное новое исследование: Sorkin D. Moses Mendelssohn and the Religious Enlightenment. L., 1996.

[194] Mendelssohn M. Jerusalem and Other Writings. N.Y., 1969. Р. 90-91.

[195] Рассуждения об идеале «нейтрального общества» см.: Кац Я. Евреи в средневековой Европе… С. 269-271.

[196] Mendelssohn M. Jerusalem… Р. 104.

[197] Цинберг И. Шклов и его «просветители» конца XVIII века // ЕС. 1928. Т. XII.С.17-44.

[198] Fishman D.E. Russia's First Modern Jews: The Jews of Shklov. N.Y., 1995.

[199]

Madariaga I. de. Russia in the Age of Catherine the Great. New Haven – L., 1981. P.310, 324.

[200] Madariagal. Russia… P.308-314.

[201] Kamendrowsky V, Griffiths D.M. The Fate of the Trading Nobility Controversy in Russia: A Chapter in the Relationship between Catherine II and the Russian Nobility //JGO. 1978. Vol. XXVI. P. 198-221.

[202] «Ландзассен» представляли собой ливонских землевладельцев, которые часто служили офицерами русской армии, но тем не менее не признавались дворянами согласно «Matricula» – родословной книге, принятой тогда в Ливонии. Следовательно, им были недоступны посты в местном управлении, открытые для вписанных в книгу дворянских родов. (См.: Madariagal. Там же. Р.322). Мирзы – татарская знать, имевшая земли в Крыму. Екатерининские администраторы стремились включить их в обширное сословие русского дворянства. (См.: Fisher A. The Crimean Tatars. Stanford, 1978. Р. 75).

[203] Madariaga I. de. Russia… P. 74. Ежегодные издержки на Украину в годы правления гетмана Кирилла Разумовского (1750-1764) составляли 48 тысяч рублей.

[204] Thaden E.C. Russia's Western Borderlands, 1710-1870. Princeton, 1984. P.44-45.

[205] Mahler R. A History of Modem Jewry, 1780-1815. N.Y, 1971. P.379.

[206]

Dubnow S.M. A History of the Jews in Russia and Poland. Philadelphia, 1916. Vol.1. P.307.

[207] Greenberg L. The Jews in Russia. New Haven, 1965. P.8. Автор этой работы следует концепции Дубнова. Р. Пайпс приводит цифру 100 тысяч, которая тоже слишком высока. (CM.: Pipes R. Catherine II and the Jews // SJA. 1975. Vol. V. P.7).

[208] Кабузан В.М. Народонаселение России в XVIII – первой половине XIX в. М., 1963. С. 161. Перепись в Белоруссии проводилась в 1772 г., чтобы дополнить данные третьей переписи. В Витебской провинции насчитали 289877 душ мужского пола, и 325116 в Могилеве.

[209] Mahler R. Yidn in amolikn Poiln in likht fun tsifem. Warszawa, 1958. Оценки Малера основаны на статистике, содержащейся в издании: Переписи еврейского населения в юго-западном крае в 1765-1791 гг. // Архив Юго-Западной России. Часть 5. Т.П. Отд. 1-2. Киев, 1890. См. обзор этой работы: Eisenbach A. Zydzi w dawnej Polsce w swietle liczb // Kwartalnik Historyczny. 1959.No.66. S.511-520,a также важную статью: Stampfer Sh. The 1764 Census of Polish Jewry // Bar-Dan: Annual of Bar-Dan University Studies in Judaica and the Humanities. Vol. XXIV-XXV. Ramat-Gan, 1989. P. 41-59.

[210] Коробков X. Перепись еврейского населения Витебской губернии в 1772 г. //ЕС. T.IV No.2. Апрель-июнь 1912. С. 164-177. Эта губерния также называлась иногда Псковской или Полоцкой. По польской переписи 1764 г. местное еврейское население составляло немногим более двух процентов от общей численности. Эта цифра ниже среднего пятипроцентного уровня по стране.

[211] Державин Г.Р. Сочинения. СПб., 1864-1883. Т.7. С.313; Анищенко Е.К. Черта оседлости (Белорусская синагога в царствование Екатерины II). Минск, 1998. С.29-30.

[212] Балабан М. Переход польских евреев под власть Австрии… С.290-291.

[213] WischnitzerM. Jewish Crafts… P.223.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика