Читаем "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. полностью

Unsen vruntliken grot stedes to voren. Ersamenn unn vorsichtigenn wissenn herenn. Sunderger en wette van jwer ersameheyt nicht to schrivenn, de denn wy bedanckenn juwer ersamheydenn hochlickenn vor denn prester, gi uns gesant hebbenn; so hebbe wy enne wedder umme geferdyghet, dat erste wy mochtenn unde em synenn willenn gemacket, dat he uns nicht mysdanckenn wert. Fo(r)der, vorsachtingen wissenn heren, den breff, gi hyr schrevenn an de hovetlude tho Nouwerden, dar hebbe wy gen antwort up erlanghen moghen; macket so des grotfforstes sacke so feile to donde hebbenn, dat se uns keinn antwort dar up geven offte schriven können. Fo(r)der, vorsichtighenn und wissenn herenn, wilt hyr mit den bestenn to vordacht synn, dat de kercke mochte under deckes kamenn, des ser van nodenn is. Sus nicht den wy bevellen juver ersamenheit gade deme herenn. Geschrevenn in nouwerden des fridagh na sunte markus an(no) xv — c xv.

De kopman tho Nouwerden nu tor tyt.

83

Купцы Немецкого подворья уведомляют ревельский городской совет, что кандидатура Тидемана Гезелле, которого прочат на должность хофескнехта Немецкого подворья, их не устраивает в силу его молодости и неопытности; просят прислать того, кто знаком с правовыми нормами и угоден купцам.

9 апреля 1518 года.

Аннот.: HR 5. Bd. 7. № 68. S. 116.

Почтенным, благоразумным и наимудрейшим господам, бургомистрам и ратманам города Ревеля, нашим наилюбезнейшим друзьям, написано в знак самой большой преданности.

[Примите] наш дружеский привет и наше желание услужить. Почтенные, благоразумные и наимудрейшие господа, да узнает ваше почтенство, что недавно мы здесь получили с Тидеманом Гезелле письмо от почтенного совета Дерпта. Затем последовало ваше письмо о том, что [хофескнехт] Хартвиг Маршеде жаловался на дела по поводу судебных разбирательств (sakenn <…> der oghenn), из-за чего хотел бы оставить свою должность, и потому вы послали нам Тидемана Гезелле в качестве хофескнехта. В связи с этим, почтенные господа, доводим до вашего сведения и хотим также сообщить почтенному совету Дерпта, что для нас не представляется возможным принять Тидемана в качестве хофескнехта, поскольку он не имеет представления о старинных законах и порядках подворья, а потому для нас является невозможным прибытие сюда столь молодого человека, неопытного ребенка, поскольку нам следует иметь того, кто имеет разумение в старинных законах и порядках подворья. И после того, как они этого вышеназванного Тидемана отсюда отзовут и пришлют сюда того, кто разбирается в старинных законах и порядках подворья и будет угоден купцам, мы охотно примем его в соответствии со старым правом и шрой. Ведь никто не знает так хорошо, как здешние купцы, что для купцов необходимо, а, значит, им вместе с прочими городами следует печься обо всем том, что этому подворью нужно и что полезно. Почтенные господа, они переслали с тем самым Тидеманом еще и письмо к воеводам, где значится, что они послали нам сюда хофескнехта; нас очень удивляет то, что они пишут воеводам о таких вещах, что для нас здесь представляется совершенно неуместным, и мы Тидеману запретили сохранять при себе письмо, что он нам и пообещал. Вы же, совместно с прочими городами, позаботьтесь о том поскорее. С тем мы вверяем вас всемогущему Господу. Писано в Новгороде в пятницу после Пасхи года 1518.

Купцы Немецкой Ганзы в Новгороде.

Denn ersamenn versychtyghenn unde wolwyßenn heren borghermeystem unde ratmannen der stat Revel unßenn besunderghenn gudenn frandenn ganns denstelykenn gheschrevenn.

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicon

Иерусалимская история
Иерусалимская история

«Иерусалимская история» Фульхерия — основной источник, повествующий о Первом крестовом походе. Автор этого сочинения, французский священник Фульхерий, входил в свиту одного из предводителей крестоносцев — Балдуина Булонского, брата Готфрида Бульонского. С первых дней Фульхерий оказался в самом центре событий: вместе с Балдуином он участвовал в экспедиции на Эдессу, стал свидетелем основания графства Эдесского — первого из государств крестоносцев. Когда Балдуин стал во главе только что образованного Иерусалимского королевства, Фульхерий, его духовник, оказался на самых вершинах власти, став участником и свидетелем событий, последовавших за Первым крестовым походом. Проницательный и тонкий мыслитель, Фульхерий подробно излагает историю становления крестоносных государств на Святой Земле вплоть до 20-х годов XII века. В «Иерусалимской истории» автору удалось в красках изобразить чувства западноевропейцев, впервые вживую столкнувшихся с ближневосточным миром, известным им ранее лишь по рассказам паломников.

Фульхерий Шартрский

История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже