Читаем Русская зима полностью

Они прошли по фойе. Серафима заметила, что зав– лит театра прервала беседу с известной театральной критикессой, и они обе пристально посмотрели на нее и Свечина. Серафиме это доставило удовольствие. Сейчас будут обсуждать: что это за кавалер у нашей Фимочки. Захотелось, чтобы слухи дошли до Игоря Петровича. Он начнет беситься, и это хорошо. На– до дорвать ту веревку, что их связывает. Связывает и душит.

2

Потом был спектакль. Серафима как автор, конечно, знала «Берту» чуть ли не наизусть, но спектакли по этой пьесе всегда были разные. Какие-то сцены режики вычеркивали, что-то добавляли, расставляли свои акценты. В одних спектаклях возлюбленный старушки Берты старичок Игнат Иванович умирал в больнице, а в других сбегал из больницы и похищал Берту у ее злой дочери, вез к морю… Вообще-то Серафима спокойно относилась к интерпретациям. Точнее, привыкла, закалилась. В первое время, помнится, расстраивалась, если видела, что заложенный в пьесу или сценарий смысл переиначен.

Сегодня она вообще мало обращала внимания на то, что происходило на сцене. На сцене, как говорится, знавшей десятки знаменитых актеров второй половины прошлого века. И теперь актеры были если не знаменитые, то известные. И играли, кажется, отлично. Но все внимание – внутреннее, мысленное – занимал сидевший справа мужчина за сорок. Седоватые виски, неровные и слишком длинные для нынешней моды баки, заметные залысины, которые вскоре наверняка соединятся и станут лысиной, длинный, слегка крючковатый нос с порами и жилками, висящая над нижней верхняя губа, не очень выразительный и волевой подбородок с темноватыми пятнами недобритой щетины. Свитер густо пропах сигаретным дымом. Хорошо, что не потом. Но и парфюмом он явно давно не пользовался. А может, и никогда.

«Почему он? – задавала себя вопрос. – Почему?» Женатый москвич с двумя детьми, на пятнадцать лет старше. «Почему он?» Около месяца назад этот же вопрос задавала ей Полина Гордеева. Спрашивала, чуть не плача от жалости к только что обретенной подруге, которая сразу во что-то вляпалась. Серафима не помнила, что ответила тогда, а сейчас на ум пришел ответ из одной ее пьесы. В ней героиня, девушка… нет, женщина уже, Алла, которой маячит впереди последний вагон женского счастья, а ее мучает герой пьесы, вдовец, узнавший, что жена ему изменяла; мучает так, словно мстит через Аллу умершей, терпит и с недоумением спрашивает его и себя, и еще кого-то, какие-то силы: «Почему же ты такой родной?»

И вот этот, рядом, неотрывно смотревший на сцену, ни разу не оглянувшийся на нее, не взявший за руку, тоже был таким родным. Не казался, а именно был. И ничем это невозможно было объяснить, не было таких слов в природе, или она их не знала.

3

Кончился первый акт. Серафима поднялась. Свечин тоже. И первое, что сказал, когда вышли из зала:

– Необходимо покурить.

Она хотела обидеться: ни слова про спектакль, ни похвалы ни ей, ни актерам. Да хоть бы и не похвалы… Но вместо того, чтоб обидеться, она сообщила ему тихо, как по секрету:

– На улицу необязательно. Пойдем в курилку.

– О! Здесь курилка сохранилась? Отлично. У меня и сигареты с собой.

Спустились в подвал, где находилась маленькая комната для курящих. Несколько мужчин и женщин стояли вдоль стен и молча, без всякого аппетита втягивали в себя сигаретный дым. Глядели в бетонный пол. Большая урна, как лишаями, испещрена черно-серыми точками затушенных окурков.

Серафима и Свечин тоже прислонились к стене, закурили. Тоже молчали. Эта сигарета была одной из самых тоскливых в жизни Серафимы. Тянуло болтать, трогать, тормошить стоявшего рядом, а приходилось сосредоточенно и размеренно-торопливо загружаться никотином. Не хотелось, но приходилось. За компанию со Свечиным. Хотя он тоже курил как бы через силу.

Докурив, затыкали по примеру остальных бычки о бортики урны, бросили внутрь. Поднялись в фойе.

– Может, в буфет? – спросил Свечин. – В антракте принято коньяк пить.

– Лучше не надо. Я не люблю смотреть под алкоголем. – А выпить ей хотелось. – Потом.

Он словно с облегчением пожал плечами:

– Что ж, мое дело предложить.

Прошлись. Постояли. Снова прошлись. Серафима ждала вопросов о своей жизни, о Екате, об общих знакомых, но Свечин не спрашивал. Зато часто доставал из кармана свою «Нокию», смотрел время.

– Пойдем, наверное, сядем, – предложила Серафима; от молчаливого хождения и стояния, от этой вынимаемой «Нокии» стало муторно до слез.

Заняли свои места. Свечин огляделся.

– Я здесь никогда не был. Почти во всех театрах был, а здесь – нет. Хотя с детства мечтал.

– Из-за Высоцкого? – вяло спросила Серафима; сейчас, когда наконец начал завязываться нормальный разговор, ей не хотелось его развивать. Перехотелось, видимо.

– Угу. Мечтал увидеть зал, сцену, вообще это всё, где он столько сыграл, прожил… В восемьдесят девятом, когда первый раз в Москву приехал, первым делом сюда побежал. Билетов, конечно, не было… Какой-то спектакль шел с Аллой Демидовой…

– Позвольте? – сказала желавшая занять свое место дама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая русская классика

Рыба и другие люди (сборник)
Рыба и другие люди (сборник)

Петр Алешковский (р. 1957) – прозаик, историк. Лауреат премии «Русский Букер» за роман «Крепость».Юноша из заштатного городка Даниил Хорев («Жизнеописание Хорька») – сирота, беспризорник, наделенный особым чутьем, которое не дает ему пропасть ни в таежных странствиях, ни в городских лабиринтах. Медсестра Вера («Рыба»), сбежавшая в девяностые годы из ставшей опасной для русских Средней Азии, обладает способностью помогать больным внутренней молитвой. Две истории – «святого разбойника» и простодушной бессребреницы – рассказываются автором почти как жития праведников, хотя сами герои об этом и не помышляют.«Седьмой чемоданчик» – повесть-воспоминание, написанная на пределе искренности, но «в истории всегда остаются двери, наглухо закрытые даже для самого пишущего»…

Пётр Маркович Алешковский

Современная русская и зарубежная проза
Неизвестность
Неизвестность

Новая книга Алексея Слаповского «Неизвестность» носит подзаголовок «роман века» – события охватывают ровно сто лет, 1917–2017. Сто лет неизвестности. Это история одного рода – в дневниках, письмах, документах, рассказах и диалогах.Герои романа – крестьянин, попавший в жернова НКВД, его сын, который хотел стать летчиком и танкистом, но пошел на службу в этот самый НКВД, внук-художник, мечтавший о чистом творчестве, но ударившийся в рекламный бизнес, и его юная дочь, обучающая житейской мудрости свою бабушку, бывшую горячую комсомолку.«Каждое поколение начинает жить словно заново, получая в наследство то единственное, что у нас постоянно, – череду перемен с непредсказуемым результатом».

Алексей Иванович Слаповский , Артем Егорович Юрченко , Ирина Грачиковна Горбачева

Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Славянское фэнтези / Современная проза
Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза