Читаем Русский язык в афоризмах полностью

Набекрень, набело, набок, навек, наверное, наверняка, наверх, наверху, навеселе, навечно, навзничь, навзрыд, навряд ли, навсегда, навстречу, навыворот, навыкат, навылет, навынос, навыпуск, навытяжку, наглухо, наголо, наголову, наготове, надвое, надолго, наедине, назавтра, назад, наземь, назло, назубок, наизнанку, наизусть, наискосок, накануне, наконец, накрепко, налево, налегке, налицо, намедни, намного, наоборот, наобум, наотмашь, наотрез, наперво, наперебой, наперевес, наперегонки, наперед, наперекор, наперекрест, наперерез, наперехват, наперечет, наповал, напоказ, наполовину, напоследок, направо, например, напрокат, напролет, напролом, напропалую, напротив, напрямик, наравне, насилу, насквозь, насколько, наскоро, насмарку, насмерть, наспех, настежь, настолько, настороже, настрого, насухо, натощак, наугад, наудачу, наутек, наутро, нацело, начеку, начерно, начисто, начистоту, наяву, невдалеке, невдомек, невзначай, невмоготу, невмочь, невпопад, невпроворот, невтерпеж, недаром, незадолго, незачем, некстати, ненадолго, неоднократно, неохота, неспроста.


УПРАЖНЕНИЕ-10. Перепишите список наречий на буквы о и п со слитным написанием. С выделенными словами придумайте краткое сочинение.


Оземь, отколе, отнюдь, отроду, отселе, отсюда, оттого, оттуда, отчасти, отчего.

Поближе, поблизости, побоку, поверху, повзводно, повсюду, подавно, поделом, подешевле, подолгу, подольше, подряд, подчас, подчистую, позавчера, позади, поистине, покамест, помаленьку, помалу, помимо, помногу, понапрасну, понаслышке, поневоле, понемногу, понизу, поныне, поодаль, поодиночке

, поочередно, попарно, поперек, пополам, пополудни, попросту, попусту, поровну, посему, поскольку, послезавтра, посреди, посредине, постатейно, постольку, посуху, потихоньку, потом, потому, поутру, почем, почему, поэтому. Подобру-поздорову.


УПРАЖНЕНИЕ-11. Перепишите список наречий на буквы с, т и ч со слитным написанием. Придумайте краткое сочинение с выделенными словами.


Сбоку, сверх, сверху, свысока, сгоряча, сдуру, сейчас, сзади, слева, слишком, смолоду, снаружи, сначала, снизу

, снова, совсем, сослепу, сперва, спереди, сплеча, спозаранку, справа, спросонок, спроста, спьяну, сразу, сродни, сроду, стремглав, сыздавна, сызмала, сызнова. Тотчас. Чересчур.

§ 39. Дефисное написание наречий.

ПРАВИЛО-1. Пишутся через дефис наречия:


а) с приставкойпо, образованные от полных прилагательных и местоимений, если наречия оканчиваются на – ому, – ему, – ки, – ьи;

ПРИМЕРЫ:по-другому, по-моему, по-английски;


б) с приставкойво– (в-), образованные от порядковых числительных;

ПРИМЕР:во-вторых;


в) неопределенные наречия с суффиксными частицами – то, – либо, – нибудь,приставочной частицейкое (-кой), а также наречия с частицей – таки;

ПРИМЕРЫ:как-то; все-таки.


г) наречия, образованные повторением одного и того же слова или основы, а также сочетанием синонимических слов;

ПРИМЕРЫ:едва-едва, как-никак, подобру-поздорову.


д) наречиена-гора

;

ПРИМЕР:поднять уголь на-гора.


ПРАВИЛО-2. Наречия с приставкойпо-пишутся слитно, если в состав наречия входит краткое прилагательное на – уили сравнительная степень наречия.

ПРИМЕРЫ:подолгу; подольше.


ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Наречные выражения, состоящие из двух существительных с предлогом между ними, а также сочетания двух одинаковых существительных в усилительном значении, когда одно из них стоит в именительном падеже, а другое в творительном, пишутся раздельно.

ПРИМЕРЫ:бок о бок, с глазу на глаз; честь честью, чудак чудаком.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, раскрывая скобки у выделенных слов.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука