Читаем Рыболовный словарь Прикамья полностью

МУЛЁК. Гольян. Мульков жарили с яйцом с молочкём. Ну, теперь вот чё, теперь хлеб заливают, а раньше рыбу зальёшь, на сковорду её, подсушишь и заливашь (с. Сыра Сукс.). Не мульками зовут, а гальманы. Мульками-то у нас только зовут. Я бы сейчас поела мульковочков-то. // Раньше мульков куча была в реке, ведрами их ловили (с. Воскресенское Уинск.). Мульки в любой речке водятся. У нас в Сылве много мульков, их жарить хорошо, с костями можно есть (д. Морозково Киш.). Мулёчков дивно наловила – куричам вон да коту (д. Усть-Иргино Сукс.).

МУЛЕЦ. Мелкая рыба. Всяка рыба водится, мулец тоже всякий (д. Усть-Иргино Сукс.).

МУЛЬ. 1. Мелкая речная рыба. Раньше рыба была муль, мелкая, нажаришь сковородку и ешь (с. Калинино Кунг.). Муль-то – это те-то рыбы, которы больше не растут. // В нашей реке-то муль только и водится (д. Осинцево Сукс.). 2. Только что или недавно вышедшая из икры рыбка; малёк (Кунгур.) (СРНГ).

МУЛЬЁ (собир.). Мелкая рыбка, мальки (Солик.) (СРНГ).

МУЛЬКОВКА. Уха, блюдо из мелких речных рыб. Не мульками зовут, а гальманы. Мульками-то у нас только зовут. Я бы сейчас поела мульковочки-то ухи (с. Воскресенское Уинск.).

МУЛЬТ (совр.). Мультипликаторная катушка для удочки или спиннинга. Мульт удобный, леска хорошо укладывается и быстро (г. Пермь). – Сокращение из мультипликатор, от лат. multiplex – сложный, многочисленный (от лат. multus – многочисленный и plico – складываю).

МУЛЯ. Мелкая рыба. Муля – рыбёшка така мелкая, по рекам живёт (с. Завод Михайловский Окт.).

МУЛЯВА, МУЛЯВКА, МУЛЯШКА. Мелкая речная рыба; то же, что МУЛЁК. Мульки, мулявки токо водятся, путной рыбы нету (с. Воскресенское Уинск.). Муляшка одна, кошкам только внук ловит (с. Молёбка Киш.). В Чёрном Яру мужик был один очень шутливый. Поймал мулявку и в пирог запёк. Мужиков созвал: «Айда-те, мужики, у меня пирог созрел». Резали, резали, а у него одна мулявочка там (д. Лёк Киш.). Троицкий праздник проводился у реки. Девушки шли к реке и там жарили яйца и муляву, мелкую рыбу (г. Кунгур).

МУЛЯВНИК (собир.). Мелкая рыба. Мулявник-то, он костлявой (д. Поедуги Сукс.).

МУЛЯЖКА. Малёк рыбы; мелкая рыба. Ничё, муляжки-те держались, и ловили их (д. Усть-Иргино Сукс.). Недотка – это таких муляжек ловить, она вовсе почти плотная (с. Молёбка Киш.).

МУЛЯШ, МУЛЯШИК. Мелкая рыба. Шеклейки здесь водятся, муляшики. Муляш, тот вовсе махонькой, шеклея, та поболе (д. Мартьяново Сукс.).

МУРАВЕЙ. Безнасадочная мормышка. Муравей – вот эта мормышка, чёрная, с оранжевым брюшком, окунь хорошо хватает (с. Ключи Сукс.).

МУСЁНКА. Каша из ячменной муки как приманка. На мусёнку рыбачат – кипятком заваришь ячменную муку (д. Прокино Караг.). – От диалектного мусный – сделанный из ячменной муки.

МУТИТЬ. = Мутить воду (шутл.). Рыбачить. Сейчас пойти надо помутить воду, на удочку, на крючки (д. Акчим Красновиш.).

МУХА. Обманная искусственная приманка – пучок из шерсти, перьев или меха на крючке; то же, что МЕТЁЛКА. На муху проводкой хариуса ловят или нахлыстом (п. Гайны).

МУХАРЬ. Насекомое, по внешнему виду напоминающее большого комара, используется как наживка. На мухаря ловят рыбу. Ну, это чуть больше комара, только он дольше. Рыба выходит на поверхность мухаря кушать (д. Акчим Красновиш.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России, СССР и СНГ

Рыболовный словарь Прикамья
Рыболовный словарь Прикамья

Словарь содержит лексику и фразеологию живой народной речи, отражающие особенности традиции и культуры рыболовства в Прикамье. Основное место в словаре занимает диалектный материал, раскрывающий народный опыт рыболовного промысла в Пермском крае в XX–XXI веках. Общий объём словаря – более 1100 словарных статей, в которых представлены народные названия рыб, способов рыбной ловли, орудий лова и их составных частей; названия рыболовного транспорта и экипировки рыбаков; живых и искусственных приманок; видов ветров и течений; блюд из рыбы. В словаре также отражена разнообразная лексика, характеризующая новые явления в рыбной ловле, прежде всего зимней и спиннинговой. Приведённый в нём материал показывает развитость словаря рыбного промысла Прикамья, его своеобразие, во многом связанное с активным заимствованием финно-угорской рыболовной лексики. Образная, экспрессивная лексика и фразеология раскрывают специфику взгляда на мир и особое отношение рыбаков к природе. Словарь адресован широкому кругу читателей и будет интересен лингвистам, историкам, этнографам, краеведам – всем, кто интересуется народным словом, народной культурой, историческим прошлым Прикамья.

Александр Васильевич Черных , Иван Алексеевич Подюков , Андрей Михайлович Белавин , Стас Валерьевич Хоробрых , Михаил Алексеевич Бакланов , Валерий Владимирович Жук

Хобби и ремесла / Культурология / История / Справочники
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже