Читаем Рыболовный словарь Прикамья полностью

ПИСКУН. 1. Вьюн. Пискун – вьюн по-нашему (Пермск.) (СРНГ). Щас всю рыбу выловили, одни пискуны остались мелкие (с. Ананьино Чернуш.). Пискунов-то мы в Пономарёвке в ручье ловили вилками. Вот сколько их было! (с. Трушники Чернуш.). В книге-то вьюн зовётся, а у нас пискун (д. Осинцево Сукс.). У нас тут в речке рыбка така водится, пискун. Длинненькая, мягкая, скользкая. Наловишь, пирогииспечёшь, пироги-те вкусные (с. Брёхово Сукс.). Пискун маленький, без чешуи (с. Ключи Сукс.). Пискун долгий, чёрный, мясо твёрдо, коль попадётся, не выбрасывам, да с мулявкой не сравнишь (д. Говырино Сукс.). 2. Мелкая речная рыба. Пискуны-те меньше парах будут, потоньше, да тоже пироги вкусные (с. Брёхово Сукс.). – Называние вьюна пискуном мотивировано тем, что вьюн может дышать не только с помощью жабр, но и с помощью кожи и кишечника (воздух при этом он пропускает через кишечный канал, чем и объясняется писк вьюнов, когда их вытаскивают из воды).

ПИХТОЛЬНЯ. Оборудованное для установки снастей место в реке в виде кольев, забитых в дно и переплетённых пихтовыми или еловыми ветками. Пихтольни делали с лапником ловушки ставить (д. Цыдва Черд.).

ПЛАВЁНКА. Плавучая рыболовная сеть, которой пользуются, плывя по течению реки на двух лодках. Плавёнка – сеть редкая, под вид мерёжи; раскинут между двумя лодками и плывут по течению, а рыба-то ведь идёт вверх. // Ноне не обушат, а ловят ловушками рыбу; всяки ловушки у людей-то есть: каки-то плавёнки да каки-то бредники, саки (д. Толстик Солик.).

ПЛАВИТЬСЯ. Выпрыгивать из воды, играть (о рыбе) (СРНГ).

ПЛАВНИК. Плавучая сеть для рыбной ловли. Плавник такой же, как сырп, только вниз по течению две лодки плывут, а его держат. // Вообще-то плавник называли и ночник. По ночам только рыбачат. Вниз по течению, две лодки (д. Акчим Красновиш.).

ПЛАВНЯ. Ловля рыбы на лодках с помощью сплавной сети. Были сплавные сети, редкая ячея, на крупную рыбу, плавня ещё назывались, их на лодке тянули. Плывут по течению реки и тянут за собой сеть. Плавать – это значит плавню тянуть. Плавня бывала большая, через всю реку (с. Ленск Кунг.).

ПЛАВОК. Поплавок из дерева. Круглые, квадратные – всякие были, но плавки-те были деревянные. А внизу-то что круглое, берёстом завёртано было. // Плавки делали деревянные. Тоже каки-то делали. Дырочку там, на верёвочку сунули, они наверху та и плавают (п. Светлица Кос.).

ПЛАВУН. Поплавок из дерева. Сверху к сетке привязывали плавуны. Из дерева (п. Светлица Кос.).

ПЛАВУХА. Плавучая рыболовная сеть. Плавухой иные рыбачат тоже: плывут на лодках, плавуху тянут (Солик.) (СРНГ). Плавуха на всякую рыбу (п. Вёлс Красновиш.).

ПЛАУХ. Рыболовная снасть, сеть. Плаухами рыбачили – сеть большая, всю реку перекрывает (д. Толстик Солик.).

ПЛЁС1. Глубоководный участок русла реки между двумя излучинами или перекатами. На плёсе течение ровное, поэтому рыба любая заходит (с. Кишерть).

ПЛЁС2. Задняя часть туловища рыбы; рыбий хвост. Ну-ка от плёса-то мне отруби (Пермск.) (СРНГ).

ПЛЁСКА. Хвост крупной рыбы. Хвост у щуки – плёска или махалка (с. Сосновка Орд.).

ПЛЕСНУТЬ. = На льдинку плеснуть (шутл.). Выпить, открывая зимний рыболовный сезон. Поедем в выходные, надо на льдинку плеснуть. Всё же первый выход (г. Пермь).

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России, СССР и СНГ

Рыболовный словарь Прикамья
Рыболовный словарь Прикамья

Словарь содержит лексику и фразеологию живой народной речи, отражающие особенности традиции и культуры рыболовства в Прикамье. Основное место в словаре занимает диалектный материал, раскрывающий народный опыт рыболовного промысла в Пермском крае в XX–XXI веках. Общий объём словаря – более 1100 словарных статей, в которых представлены народные названия рыб, способов рыбной ловли, орудий лова и их составных частей; названия рыболовного транспорта и экипировки рыбаков; живых и искусственных приманок; видов ветров и течений; блюд из рыбы. В словаре также отражена разнообразная лексика, характеризующая новые явления в рыбной ловле, прежде всего зимней и спиннинговой. Приведённый в нём материал показывает развитость словаря рыбного промысла Прикамья, его своеобразие, во многом связанное с активным заимствованием финно-угорской рыболовной лексики. Образная, экспрессивная лексика и фразеология раскрывают специфику взгляда на мир и особое отношение рыбаков к природе. Словарь адресован широкому кругу читателей и будет интересен лингвистам, историкам, этнографам, краеведам – всем, кто интересуется народным словом, народной культурой, историческим прошлым Прикамья.

Александр Васильевич Черных , Иван Алексеевич Подюков , Андрей Михайлович Белавин , Стас Валерьевич Хоробрых , Михаил Алексеевич Бакланов , Валерий Владимирович Жук

Хобби и ремесла / Культурология / История / Справочники
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже