Читаем Рыцарь Теней полностью

— Единственный знак, который я здесь ищу, — это надпись «выход», — сказал я ему, проходя мимо и слегка задевая.

Рука незнакомца легла мне на плечо и легко развернула лицом к нему.

Вновь смешок.

— Здесь нужно быть очень осторожным в своих желаниях, — тихо сказал он мне негромким и размеренным голосом, — так как желания здесь иногда исполняются, и если исполнитель окажется безнравственным и поймет твой «выход» как «исход» — что ж, тогда прости-прощай! Ты можешь перестать существовать. Вознестись в дыму. Провалиться под землю. Свернешь в сторону — в Преисподнюю — и пропал.

— Там я уже побывал, — ответил я, — да и много где еще.

— Вот как! Смотри-ка! Твое желание исполнилось, — заметил он; его левый глаз поймал вспышку и по-звериному отразил ее.



Но как я ни поворачивался и ни прищуривался, увидеть его правый глаз я не мог.

— Вон там, — закончил он, указывая.

Я повернул голову, и там, куда он показал, на верхнем камне дольмена сиял знак «выход», точь-в-точь как над пожарной дверью в театре неподалеку от кампуса, куда я частенько захаживал.

— Ты прав, — сказал я.

— Воспользуешься им?

— А ты?

— Нужды нет, — ответил он. — Я уже знаю, что там.

— Что? — осведомился я.

— Другая сторона.

— Как смешно, — ответил я.

— Если кто-то добивается исполнения своего желания, а затем гнушается им, этот кто-то может оскорбить Силы, — добавил он.

— У тебя есть опыт?

Я услышал скрип и щелканье, и лишь чуть погодя сообразил, что это он скрипит зубами. Затем я зашагал к выходу, желая рассмотреть поближе, что же это такое.

Там громоздились два камня с плоской плитой, уложенной на них сверху. Образованные таким образом ворота были достаточно широки, чтобы пройти сквозь них. Хотя в них было что-то призрачное…

Ты идешь туда, босс?

— Почему бы нет? Это одно из немногих мгновений моей жизни, когда мне крайне необходимо встретиться с постановщиком здешнего шоу.

Я не хотела бы быть слишком самоуверенной… — начала Фракир, но я уже двигался дальше.

Три быстрых шага — вот и все, что потребовалось, — и я уже смотрел туда, через круг камней и сверкающую траву, мимо черно-белого человека, на другой дольмен со знаком «выход», на неясный силуэт в каменном кольце. Остановившись, я отступил назад и повернулся. Там стоял черно-белый человек, наблюдающим за мной, дольмен и темная фигура внутри него. Я поднял правую руку над головой. То же самое сделала призрачная фигура. Я повернулся вновь в ту сторону, куда двигался первоначально. Неясный силуэт напротив тоже был с поднятой рукой. Я ступил вперед и сквозь.

— Мелкий мир, — заметил я, — ни за что не стал бы его рисовать.

Мужчина рассмеялся.

— Теперь тебе напомнили, что каждый выход одновременно является и входом, — сказал он.

— Твой вид навевает воспоминания об одной из пьес Сартра, — отплатил я.

— Зло, — ответил он, — но философски неоспоримо. Я всегда считал, что ад — это прочие люди. И вроде как я ничего не сделал, чтобы возбудить твое недоверие, не так ли?

— Тебя или нет я видел во время жертвоприношения женщины — тут неподалеку? — спросил я.

— Даже если это был я, что с того? Ты не завязан на жертвоприношение.

— Разве что у меня необычное мнение о неких мелочах — например, о цене жизни.

— Негодование — дешево. Даже уважение Альберта Швейцера к жизни не включало солитера, муху це-це и раковую клетку.

— Ты знаешь, о чем я. Ты или не ты только что принес женщину в жертву на каменном алтаре?

— Покажи мне алтарь.

— Не могу. Он пропал.

— Покажи мне женщину.

— Она тоже пропала.

— Тогда доказательств у тебя не слишком много.

— Это не суд, черт возьми! Если ты хочешь разговаривать, отвечай на вопрос. Если не хочешь, давай прекратим сотрясать воздух впустую.

— Я ответил тебе.

Я пожал плечами.

— Ладно, — сказал я. — Я тебя не знаю и безумно счастлив таким оборотом дела. Пока.

Я шагнул прочь от него, назад к тропе. В этот момент он сказал:

— Дейрдре. Ее имя было Дейрдре, и я действительно убил ее. — Он ступил внутрь дольмена, откуда я только что появился, и исчез.

Я оглянулся, но под знаком «выход» он не появился. Я сделал поворот «кругом» и вошел в дольмен сам. Я появился с другой стороны, через дорогу, успев заметить самого себя входящим в противоположный кромлех. Незнакомца нигде не было.

— И что ты думаешь об этом? — спросил я Фракир, двигаясь обратно к тропе.

Дух этого края, может быть? Мерзкий дух мерзкого места? — рискнула предположить она. — Я не знаю, но думаю, что он тоже одна из этих проклятых конструкций — и здесь они явно чувствуют себя устойчивей.

Я направился к тропинке и вновь пошел по ней.

— Твой речевой рисунок дико изменился с тех пор, как ты обрела силу, — отметил я.

Твоя высшая нервная система — неплохой учитель.

— Спасибо. Если этот парень покажется вновь и ты почувствуешь его до того, как его увижу я, подай мне сигнал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги