Читаем Рыцарь Теней полностью

— Спасибо, — услышал я шепот Джарта.

VIII





Итак, я начал прохождение. По ощущениям черная линия была совершенно не такой, как сверкающая линия в Образе под Янтарем. Ноги мои опускались на нее как на мертвую землю, но отрывались от нес с трудом, и при этом слышалось потрескивание.

— Мерлин! — позвал Джарт. — Что мне-то делать?

— О чем ты? — прокричал я в ответ.

— Как я отсюда выберусь?

— Ступай за дверь и начинай перемещение по теням, — сказал я, — или двигай за мной по этому Образу, и он отошлет тебя — куда бы ты ни захотел.

— А разве возможно тасовать тени так близко к Янтарю?

— Может, мы и вправду слишком близко. Поэтому уйди как можно дальше, а затем примись за тени.

Я продолжал движение. Слабое потрескивание доносилось теперь постоянно — едва только я поднимал ноги.

— Я заблужусь в этих пещерах, если попытаюсь выйти.

— Тогда давай следом за мной.

— Образ меня уничтожит.

— Он обещал тебя не трогать.

Джарт коротко рассмеялся.

— И ты этому веришь?

— У него нет выбора — если он хочет, чтобы работа была сделана на совесть.

Я дошел до первого разрыва в Образе. Быстрая консультация с Талисманом дала знать, где должна пролегать линия. С дрожью сделал я первый шаг в зону без видимой разметки. Затем другой. Еще один. Когда я пересек эту брешь, мне захотелось оглянуться. Но вместо этого я дождался, пока естественный изгиб моего пути не подарил мне этот пейзаж. Я заметил, что сплошная линия, которую я прошагал, слабо засветилась — совсем как настоящая. Разлитое вокруг свечение, казалось, впитывалось в нее, проявляя темную щель между линиями. Джарт двигался к началу свежепроложенной линии.

Он встретил мой пристальный взгляд.

— Не знаю, Мерлин, — сказал он. — Просто не знаю.

— У того Джарта, которого я знал, кишка была тонка, чтобы решиться на такое, — сказал я ему.

— Совсем как у меня.

— Ты сам сказал, что наша мать проделала это. Ставь на то, что ты получил эти гены. Какого черта! Если я не прав, ты исчезнешь, не успев узнать об этом.

Я сделал еще шаг. Джарт невесело рассмеялся.

— Какого черта, — сказал он затем и поставил ногу на линию.

— Эй, я все еще живой, — окликнул он меня. — Что теперь?

— Двигайся, — сказал я. — Следуй за мной. Не останавливайся. И не сходи с линии, иначе все карты биты.

Еще одна кривая, я повернул и потерял брата из виду. Продолжая идти по линии, я ощутил боль в правой лодыжке — видимо, результат всех этих прогулок и восхождений, предположил я. С каждым шагом боль усиливалась. Припекало — и вскоре стало совсем невтерпеж. Я что, умудрился связки порвать? Я…

Ну конечно. Теперь я чувствовал запах горелой кожи.

Я нырнул рукой в импровизированные ножны — в сапог — и вытащил кинжал из Хаоса. Кинжал излучал жар. Сработала близость к Образу. Больше я не мог держать его при себе.

Я отвел руку назад и швырнул клинок через Образ по направлению своего движения, в дальний конец комнаты, к дверному проему. Механически я проследил за его полетом. В тени, куда летел кинжал, что-то шевельнулось. Там стоял мужчина и наблюдал за мной. Кинжал ударился о стену и упал на пол. Мужчина наклонился и подобрал его. Я расслышал смешок. Он сделал неожиданное движение, и кинжал полетел обратно — по дуге через Образ ко мне.

Кинжал приземлился впереди чуть правее меня. Едва он соприкоснулся с Образом, как фонтан голубого пламени поглотил его, взвившись выше моей головы, плюясь и шипя. Я уклонился и пошел медленнее, хотя знал, что он не может причинить мне никакого вреда. Я продолжал идти. Достиг длинной фронтальной дуги, где скорость передвижения замедлилась.

— Оставайся на линии, — крикнул я Джарту. — И ни на что не обращай внимания.

— Понял, — сказал он. — Кто этот парень?

— Будь я проклят, если знаю.

Я упорно шел вперед. Теперь я был ближе к кругу огня. Что могла бы подумать о моем теперешнем неприятном положении тай’ига, — пришло мне в голову. Я одолел еще один поворот и увидел, что значительная часть пути уже пройдена. Линия ровно светилась, и Джарт энергично шел по ней, двигаясь как и я, а языки пламени поднимались теперь над его лодыжками. Мне они доходили почти до колен. Краем глаза я уловил движение в той части пещеры, где стоял незнакомец.

Человек двинулся вперед из своей затененной ниши — медленно, с большой осторожностью, текуче — вдоль дальней стены. По крайней мере, прохождение Образа его мало интересовало. Он двигался к точке, располагающейся практически напротив начала Образа.

Мне не оставалось ничего иного, кроме как продолжать путь, который вел меня по дугам и поворотам, не позволяющим держать этого типа в поле зрения. Я подошел к другому разрыву в Образе и, миновав его, почувствовал, как Образ спаялся. И когда я дописал недостающий элемент, заиграла едва слышимая музыка. Темп течения внутри светящейся области вроде тоже возрастал, по мере того как свечение втекало в линии, делая их позади меня яркими и четкими. Иногда я выкрикивал совет Джарту, который отставал от меня на несколько кругов, но, шагая по линии, он порой приближался настолько, что при желании до него можно было дотронуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги