Читаем Рыцарь Теней полностью

Я двинулся вперед, повернул за угол, подошел к двери и навалился на нее. Она все еще была не заперта и уступила моему нажиму. Фракир разок сжала мое запястье.

Фракир? — спросил я.

Но и от нее ответа не было.

Голос потеряла, старушка?

Она дважды стянула мне запястье. Я погладил ее.

Когда дверь передо мной распахнулась, я ощутил, что Образ стал ярче. Однако это наблюдение сразу же отошло на второй план. В центре Образа, спиной ко мне, стояла с поднятыми руками темноволосая женщина. Я чуть не выкрикнул имя, на которое, я думаю, она могла бы откликнуться, но она пропала до того, как на мое желание отреагировали голосовые связки. Я тяжело привалился к стене.

— Я чувствую себя как отработанный шлак, — громко сказал я. — Ты сажал меня жопой на горячую плиту, ты не раз подвергал мою жизнь опасности, ты заставил меня выполнить то, что утолило твой метафизический вуайеризм, а потом ты пинком под зад выпроводил меня: получив последнее, что хотел, — сияние чуть-чуть поярче. Вероятно, боги, или силы, или каким бы ты там ни был чертом, не должны говорить: «Спасибо», или: «Извини», или: «Иди к черту», когда выбрасывают кого-нибудь как использованную обойму. И очевидно, ты не чувствуешь нужды оправдываться передо мной. Что ж, я не мальчик. Я возмущен тем, что вы с Логрусом в своей игре крутите мной на разные лады. Как тебе понравится, если я вскрою вены и промою тебя своей кровью?

Тут же линии Образа с моей стороны вспыхнули рождественской елкой. С тяжелым гулом передо мной выросла башня голубого пламени, расширилась, обретя лишенные пола черты лица ужасной, нечеловеческой красоты. Мне пришлось заслонить глаза.

— Ты не понимаешь, — донесся смодулированный ревом пламени голос.

— Я знаю. Потому я и здесь.

— Твои усилия оценены.

— Рад слышать.

— Иных способов свершить эти дела не было.

— Ну, они свершились к твоему удовлетворению?

— Да.

— Тогда — всегда пожалуйста, полагаю.

— Ты обнаглел, Мерлин.

— Сейчас у меня такое чувство, что терять нечего. Я чертовски устал, чтобы меня заботило то, что ты со мной сотворишь. Так что я спустился сказать тебе то, что думаю: ты мне здорово задолжал. Вот и все.

Затем я повернулся к нему спиной.

— Даже Оберон не осмеливался так обращаться ко мне, — сказал он.

Я пожал плечами и шагнул к двери. Лишь только я поставил ногу на пол, как оказался в своих апартаментах.

— С тобой все по-прежнему о’кей, па?

Вокруг чаши лежало кольцо. Оно поднялось в воздух и последовало по комнате за мной.

— Со мной все в порядке, — признал я. — А как ты?

— Прекрасно. Он полностью проигнорировал меня.

— Ты не знаешь, что у него на уме? — спросил я.

— Кажется, он ведет дуэль с Логрусом за контроль над Тенью. И только что выиграл раунд. Что бы там ни случилось, это его, кажется, усилило. Ты был впутан в это, так?

— Так.

— Куда ты делся из той пещеры, в которую я тебя доставил?

— Ты знаешь о территориях, что лежат между тенями?

— Между? Нет. Это же лишено смысла.

— Ну вот, там я и был.

— Как ты туда попал?

— Не знаю. Думаю, с большим трудом. С Мандором и Джасрой все в порядке?

— В последний раз, когда я проверял, с ними все было в порядке.

— Что с Льюком?

— У меня не было причин искать его. Хочешь, чтобы я его отыскал?

— Не сейчас. Сейчас я хочу, чтобы ты поднялся на этаж выше и заглянул в королевские покои. Я хочу знать, есть ли там кто сейчас. И если да, то кто именно. Еще я хочу, чтобы ты проверил камин в спальне. Посмотри незакрепленный камень, который был вынут из правого крыла камина, — вставили его на место или он по-прежнему лежит на каминной полке.

Призрак исчез, а я принялся ходить кругами по комнате. Сесть или лечь я боялся. У меня было такое чувство, что если я так поступлю, то тотчас же засну и проснуться мне будет довольно трудно. Но Призрак вывинтился обратно в реальность до того, как я успел отмерить шагами хоть пару миль.

— Там королева Виалль, — сказал он, — в своей студии; незакрепленный камень поставлен на место, а по коридору ходит карлик и стучит во все двери.

— Проклятье, — сказал я. — Тогда они знают, что Талисман пропал. Карлик?

— Карлик.

Я вздохнул.

— Наверно, мне лучше подняться по лестнице, вернуть Талисман и попытаться объяснить, что произошло. Если Виалль понравится моя история, она забудет пересказать ее Рэндому.

— Я перенесу тебя наверх.

— Нет, это было бы не очень обдуманно. И к тому же невежливо. Лучше я пойду постучу в дверь и на этот раз буду впущен должным образом.

— Как люди узнают, когда стучать и когда входить?

— В общем, если дверь закрыта, ты стучишь в нее.

— Как это делает тот карлик?

Откуда-то снаружи я услышал слабый стук.

— Он просто идет по коридору и беспорядочно молотит во все двери? — спросил я.

— Ну, он пробует их все по порядку, поэтому не знаю, можно ли сказать, что это беспорядочно. Пока все двери вели в пустые комнаты. Где-то через минуту он дойдет до твоей.

Я прошел через комнату к двери, отомкнул ее, открыл и шагнул в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Похожие книги