Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Однажды он поспорил с несколькими товарищами, что спустится на дно узкого обрыва за пять прыжков. Все не хотели, чтобы он это делал. Обрыв был метров тридцать. Прежде чем спустится, он уже знал каждое свое движение. Первый прыжок — прямо вниз метров на восемь; второй — в сторону, метра на два, потом прямо перпендикулярный спуск; третий прыжок — наискось, к глиняному выступу — он отвалится за долю секунды после того, как Урсу катапультируется с него; и, в конце концов, два последних прыжка с небольшой остановкой посредине на одном выступе. Падения его было такое отвесное и так точно рассчитано, что сверху оно казалось беспрерывным, а у парня возникло впечатление величественного полета. Урсу был убежден, что ему удалось бы пролететь даже по стенам пропасти под углом 90 градусов, если бы перед тем он мог хоть несколько минут изучить те стены и определить все необходимые точки.

Один-единственный раз с ним произошел несчастный случай за всю его историю акробата — когда ему было тринадцать лет. Он прыгнул с высокой стремянки прыжком сальто-мортале и сломал себе левую руку. А все потому, что за один миг прежде чем прыгать, он крикнул приятелю, имея намерение привести его в удивление. И, уже падая, понял, что забыл что-то: не мог вспомнить ступени, с которой прыгнул. Он полетел всего на какую-то долю секунды раньше, чем надо было. Земля встретила его, свернутого клубочком. Стараясь удержать равновесие, он напряг левую руку и вследствие этого жесткого контакта поломал себе руку.

Эти акробатические воспоминания промелькнули в голове Урсу, пока он бежал к вершине шахматного коня. В долине он остановился немного только для того, чтобы смочить голову холодной водой из ручейка и сделать несколько глотков. После этого вылез на холм возле берега, чтобы рассмотреть склон горы, что прикрывал пещеру. Склон был обрывистый, кое-где его отвесные стены нельзя было преодолеть без веревки. То там, то сям видны были черные полосы, словно несмело нарисованные углем ленты. Это трещины. А может, углубления? Может, они ведут внутрь массива? И доходят к пещере?..

Чтобы ответить на этот вопрос, надо было израсходовать целые дни на спуски и подъемы. Урсу постарался запомнить важнейшие характеристики массива, который прикрывал пещеру, потом бросил взгляд на странную скалу, которая даже отсюда, снизу, была очень похожа на шахматного коня. Голова и грива коня отдыхали на исполинской подставке — настоящей груди горы. Добраться туда можно за пять минут, если двигаться бегом, ясно дело. Там было несколько препятствий, но их можно преодолеть без больших усилий.

Только он начал взвешивать все «за» и «против» на пути к шахматному коню, когда какое-то движение возле подножия скалы вынудило его вздрогнуть. Напряженные глаза приобрели силу линз: он не ошибся. Ему׳ не померещилось. Возле подножия скалы в самом деле виднеется фигура какого-то мужчины. Урсу поразило увиденное. Откуда взялась здесь фигура? Ведь кругом нигде ни камня, ни ямы, ни даже какой-то складки местности, где можно было бы притаиться. Он снова вгляделся в эту странную фигуру и за какой-то миг напряжения смог ее узнать.

Удивлению Урсу не было границ: этот мужчина, который появился, словно из-под земли, возле подножия скалы, был… Петрекеску, охотник!

Хотя каждый миг времени был весьма дорог, Урсу не мог отказаться от встречи с Петрекеску. Поэтому и тронулся к скале, окрещенной Лучией, не выпуская из поля зрения фигуры под ней.

На полдороге он понял, что и Петрекеску его увидел, так как тот приложил руку лодочкой к глазам и глянул в его сторону. В какой-то момент Петрекеску по-военному ловко повернулся «налево-кругом», ступил два шага, но сразу же внезапно остановился, что-то поднял с земли и снова повернулся лицом к Урсу. В руках у него было охотничье ружье. Далее он поднял руку до пояса, но сразу же бросил ее к середине оружия.

Урсу понял, что происходит. Петрекеску заряжал ружье. Но не мог понять, почему тот ходит с разряженным оружием, или, может, меняет патроны, или, может, выстрелил в какую-то дичь?… Но ведь не было слышно ни одного выстрела.

Холодный буравчик крутанулся в затылке Урсу. Петрекеску держал ружье при ноге, и его мушка на высоте его груди была направлена на него. Простой нажим на спуск, невольный… или даже сильное трясение, несознательное… Ни один охотник не имеет права так держать оружие даже на охоте; есть закон, по которому оружие надо держать все время мушкой вверх.

Когда Урсу подошел к скале метров на сто, Петрекеску опустил мушку и легонько покачал головой, словно давал понять пришельцу, что он узнал его и рад приветствовать. Даже больше: он тронулся навстречу Урсу, но не успел ступить и нескольких шагов, как почувствовал вопли птиц и начал осматривать небо. Урсу невольно сделал тоже — так случается с каждым, когда он видит, что кто-то смотрит на небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика