[С гребня волны] увидал я вдали Италии берег [6, 355 - 357].
И Ахеменид [о том же говорит]:
Трижды меж лунных рогов пространство заполнилось светом
[С той поры, как в лесах по заброшенным норам звериным
Жизнь я влачу]... [3, 645 - 647].
И [еще сказано о долговременных скитаниях троянцев]:
Лето седьмое пошло с тех пор, как разрушена Троя,
[Семь уже лет по земле, по морям средь скал неприступных
Бродим под звездами мы]... [5, 626 - 628].
(4 , 1) Часто у него волнение возникает в связи с обстоятельствами дела. Поистине ведь обстоятельства дела открывают много [такого], что дело кажется или отвратительным, или порождающим жалость, как [показывает] Цицерон [в речи] против Верреса, к которому родители обращались с целью погребения умерщвленных в тюрьме [детей]. {7} Ведь в этом случае недостойно было не столько [просто] понуждать к запросу или требовать денег, сколько [понуждать к запросу или требовать денег именно] в силу данного обстоятельства. (2) И [также] Демосфен, когда жалуется кому-то, что обманут Мидием, усиливает неприязнь [к нему] вследствие обстоятельства дела. "Он обманул судью, - говорит он, - который беспристрастно решил дело между мной и им".
{7 См.: Речь против Гая Верресса (Кн. 5 : О казнях). XLV, 119 // Цицерон. Речи : в 2 т. М., 1962. Т. 1.С. 145.}
(3) Вот и Вергилий часто превосходно возбуждал переживание в этом отношении. "Простерт Галез престарелый", - говорит он [7, 535]. Само по себе это не является достойным жалости во время войны. Но он приводит обстоятельство [гибели Галеза]:
В миг, когда вышел вперед, чтобы стать посредником мира [7, 536].
(4) Также в другом месте [сначала сказано]:
Пал он, несчастный...
Затем он добавляет вызывающее жалость обстоятельство:
приняв за другого смертельную рану [10, 781], -
так как копье было послано в другого [человека].
(5) И так как он полагал, что Паламед [был] бесчестно убит, [говорит]:
Ложно его обвинив по наветам напрасным в измене
Из-за того, что войну порицал он, пеласги безвинно
Предали смерти его... [2, 83 - 85].
(6) И Эней, чтобы показать обоснованность своего страха, хорошо изложил причину [этого]:
Страшно за ношу мою и за спутника страшно не меньше [2, 729].
(7) Так что? Какая приводится причина [того], что Япиг жил "незнаменитым" из-за презиравшихся прочими [людьми] занятий, как пишет поэт? {8} [А приводится такая причина]:
{8
...врачеванья приемы
Все изучить, чтоб в тиши заниматься скромным искусством (12, 396-397).}
Япиг, желая продлить отца одряхлевшего годы,
Силу трав предпочел узнать... [12, 395 - 396].
(8) И того же рода [слова о Лавзе]:
... [Не по силам] тебе, безрассудный,
[То, на что ты дерзнул], ослепленный сыновней любовью! [10, 811 - 812].
(9) Ведь [именно] это обстоятельство сделало его достойным сочувствия даже у врагов. А какую причину приводит Эней, когда побуждает похоронить убитых? [А вот такую]:
...[Наградите последним подарком
Храбрые души друзей], своею кровью добывших
Родину новую нам [11, 24-26].
(10) Также [он] показывает и возмущение, исходя из обстоятельств, как, [например], при этом [описании быка, побежденного соперником]:
Стонет, свой помня позор, победителя помня удары
Гордого, - и что любовь утратил свою без отмщенья [Георг. 3, 226 - 227].
(11) И это [вот, сказанное] с учетом обстоятельств, находится в зависимости от раздражения негодующего [человека]:
...Не одних лишь коснулась Атридов
Эта печаль, {9} и дозволена месть не одним лишь Микенам [9, 138 - 139].
{9 «Эта печаль» — похищение Елены троянцем Парисом.}
И [также] это:
...[квадриги...
Меттия лживого рвут] - чтоб держал ты слово, альбанец! [8, 642 - 643].
И это все [тоже]:
Этот над родиной власть за золото продал... [6, 621].
Или убит был зато, что бесчестил брачное ложе [6, 612].
[Или, богатства нажив]... близким
Не уделял ничего... [6, 611].
(12) Ради возбуждения чувства он не упустил и те два места, которые риторы называют [общими местами] в отношении способа [действия] и [воздействующего] вещества. Способ [действия] имеет место, когда я говорю: "Он убил открыто или тайно". (13) [Воздействующее] вещество имеет место, когда [я] говорю: "Он убил с помощью железа или отравы". Демосфен возбуждает ненависть к Мидию посредством способа [действия] - он [был] побит котурном. Цицерон [же - к] Верресу, когда рассказывает, что какой-то голый [человек] был привязан им к статуе. {10}
{10 См.: Речь против Гая Верресса (Кн. 4 : О предметах искусства). XL, 86 // Цицерон. Речи : в 2 т. Т. 1. С. 88-89.}
(14) Вергилий не менее ясно, [чем они, говорит о подобном]:
...влечет к алтарю он
Старца, который скользит в крови убитого сына [2, 550 - 551].
И [далее]:
Меч он [заносит и в бок] вонзает по рукоятку [2, 553].
(15) И [вот] это все [ниже тоже] имеет отношение к способу [действия]:
...коршун ему терзает бессмертную печень
Клювом - крючком... [6, 597 - 598]. -
и так далее. И [еще]:
Камень черный висит над тенями и держится еле,
Будто вот - вот упадет [6, 602 - 603].
(16) Но и сострадание он часто возбуждает в зависимости от способа [действия], как, [например], в отношении Орфея: