Читаем Сестры Спринг полностью

Я тоже по-прежнему жила с Мередит и до помолвки с Джоном не собиралась покидать родительский дом. Я не знала, когда именно это случится, но точно в самом скором времени. Так уж повелось у военных: женатый у начальства всегда на лучшем счету, и я готова была составить прекрасную партию какому-нибудь офицеру. Мне, конечно, многому предстояло научиться, освоить премудрости ведения хозяйства, но в социальных ролях я уже неплохо ориентировалась. Быть офицерской женой – это не просто печь пироги и развозить по занятиям микроавтобус с детишками, это значит – быть сильной женщиной, на чьи плечи ложится хозяйство в отсутствии мужа, которого нужно поддерживать ради блага страны.

Впереди показалась череда больших особняков, и стало ясно, что мы подъезжаем к дому Кингов. Джо с Лори болтали о Европе.

Джон Брук даст мне все, о чем только можно мечтать. Он надежный и симпатичный. Я всю свою жизнь мечтала лишь о стабильности. Это то, чего Шайа никогда мне не даст, несмотря на все деньги его семьи. Он все пустит на ветер в поисках приключений. Джон – стабильность. Джон Брук – хороший парень, который не бросает слов на ветер.

– Мэг сказала, что платье мне велико. Я не хотела его надевать, но она заставила, – услышала я обрывок их разговора, когда Лори протянул руку Джо, помогая ей выйти из автомобиля. – Можешь тоже посмеяться надо мной, – сказала она ему и, улыбаясь, взглянула на меня.

Лори не засмеялся.

Он вдруг потупился и пробормотал что-то типа: «Ты не обязана носить платья». Джо показала мне язык.

Я невольно засмеялась, порадовавшись ее невинной выходке. Очень скоро все это исчезнет без следа. За лето Джо заметно расцвела.

Мы вышли из автомобиля, и Джо схватила меня за руку, вцепилась в ладонь, когда мы входили в ворота особняка. На пороге стоял Шайа. Он заметил меня чуть раньше, и давать задний ход было поздно.

Крепко ухватив руку Джо, я подставила Шайе щеку для дежурного поцелуя. Мне не хотелось всех этих формальностей, но приходилось соблюдать условности и играть свою роль. Как и ему. Шайа приложился губами к моей щеке ровно настолько, насколько того требовали приличия.

Я отстранилась и отступила на шаг. Пока мы шли от лимузина к парадной, платье прилипло к телу и подол немного задрался. Поместье преобразилось после вчерашнего дня и выглядело теперь совершенно иначе. Прошли всего сутки, а дом было уже не узнать.

Во-первых, никакого столпотворения. На лестнице, выстроившись вдоль ступеней, стояли Кинги. Они приветствовали входящих подобно истинным дипломатам. Белл Гардинер с зализанными волосами, туго стянутыми на затылке, стояла с ними в одном ряду. Из прически выглядывали крохотные шпильки, и за несколько метров от нее разило лаком для волос.

Не взглянув на меня, Шайа улыбнулся Джо.

– Спасибо, что пришли. Тебе будет весело, я не сомневаюсь. – Он легонько стиснул ее плечо, и она тут же расслабилась. По этой части он был настоящий спец.

Я взглянула на Лори – тот не сводил с меня глаз. Джо посмотрела на него, на меня и слегка ссутулилась. Лори помахал мне рукой – может быть, даже шутя, но я отмахнулась и передала свою куртку человеку в дверях.

Сначала я направилась в ванную прямо по коридору. К несчастью, на моем пути оказались Белл с матерью. Чтоб уклониться от встречи, я свернула на кухню и обнаружила там миссис Кинг. Она стояла возле мраморного стола в центре кухни. Над столом – арочные своды. На стенах – лепнина. Похоже на салон для приемов, какие устраивали в старину.

– Мэг, – проговорила миссис Кинг, заметив меня.

Сжимая в пальцах бокал с вином, она покровительственно мне улыбнулась и подозвала к себе. Джо с Лори последовали за мной, и я отчаянно уповала на то, что миссис Кинг не заметит пятно на платье моей сестры.

Миссис Кинг отставила бокал и обняла меня. Лори поцеловал ее в обе щеки; они оба достаточно поездили по Европе, чтобы знать, как принято там здороваться. Джо не сводя глаз следила за этим ритуалом, и я услышала, как Лори объяснял ей его смысл. Мы все направились в столовую, и я знала, что очень скоро сестренка начнет посылать воздушные поцелуи всем, кого только увидит.

Джо однозначно намеревалась покинуть город, как только ей стукнет восемнадцать. Об этом она твердила изо дня в день. Какой-то мужчина с рыжими волосами уставился на вырез ее платья, и я поправила съехавшую с ее плеча лямку.

Ноги болели невыносимо. Еще не успели зажить мозоли после вчерашнего вечера, и опять эта пытка. Вдоль вытянутого овального стола были равномерно расставлены двенадцать стульев. Я медленно обходила их, выискивая карточку со своим именем. Мне отводилось место напротив Шайи и Белл. Джо посадили за четыре человека от меня. Я уже подумывала поменяться с кем-нибудь местами, но решила не создавать хозяевам лишних хлопот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модное чтение. Проза Анны Тодд

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези