Читаем Сестры Спринг полностью

От меня что, пахнет креветками? Шайа Кинг не пах ни креветками, ни артишоками с чесноком, которые он с удовольствием поедал у меня на глазах. Он пах сам собой: землей, дождем и свежей древесиной со слабым намеком на одеколон. Я разглядывала его одежду и все больше и больше удивлялась. Я не смела прилюдно на него смотреть, но теперь, когда кроме нас никого рядом не было, а он опустил взгляд себе под ноги, я позволила такую вольность.

Рубашка и куртка на нем почти одинакового оливкового оттенка, нарядная нижняя рубашка с мелким узором застегнута до самого горла, на ногах – темно-серые ботинки. Шайа словно сошел с улиц Нью-Йорка или Милана. Внезапно я встревожилась, что он заметит под платьем очертания моего лифчика без бретелек. Я не умела носить одежду так же, как Белл Гардинер, но знала, что это платье мне идет, просто, в отличие от нее, приходилось чуть больше скрывать.

– Я и не знала, что вы с моей матерью так близки. – Шайа внимательно посмотрел на меня и поднес к губам бокал. – Пока не услышал, как вы меня обсуждаете. Я, конечно, знал, что у тебя с ней больше общего, чем со мной, но даже не догадывался, что вы настолько похожи.

– Она желает тебе добра, Шайа. Ты – единственный ее сын. Родители хотят как лучше.

– Боже мой, Мэг! Да ты сама себя слышишь? Сидишь здесь и… – Он умолк, глядя мне в глаза. Постучал пальцами по столику с резьбой в виде виноградной лозы. – Да ты ее клон. Вчера, когда я заглянул в чуланчик и увидел вас там, то просто оцепенел. Вы настолько похожи! Вы даже бокалы держите одинаково.

Он содрогнулся, и я отпрянула.

Сравнивая меня со своей матерью, Шайа невольно польстил мне, хотя отчасти я догадывалась, что, возможно, именно этим объясняется его странное ко мне отношение любви-ненависти.

И он снова назвал меня Мэг. Наконец-то.

– Тебе повезло, что у тебя такие заботливые родители, – проговорила я.

Шайа закатил глаза и запрокинул голову, уставившись в звездное небо.

– Я думал, ты все понимаешь, Мэг, но ошибся. Вот и все.

Он покачал головой. Не очень-то высокого мнения обо мне.

Я встала из-за стола.

– Ты ничего обо мне не знаешь.

Меня так и подмывало набрать полный рот воды и всю ее выплюнуть в него. К счастью, бокал оказался пуст. Хотелось устроить сцену, встряхнуть его, показать, до чего мы с ним докатились.

– Когда-то я тебя понимал, и ты сама это знаешь. – Шайа продолжал пристально смотреть мне в глаза.

Я обогнула лавку и бросилась прочь со двора. Если бы не проклятые туфли, то получилось бы сбежать красиво. Но я оступилась, упала, неуклюже пыталась подняться. Шайа стоял, склонившись надо мной, и с унылым лицом выковыривал из земли мою туфлю.

У нее отломился каблук, и Шайа указал на мою лодыжку:

– Это серьезно.

Я перевела взгляд на свою ногу.

Лодыжка сильно пульсировала. Я не замечала боли, пока Шайа мне не сказал. Странно. Джо наверняка найдет, как такое объяснить. Она может объяснить любое. Надо будет поинтересоваться.

– Давай я помогу тебе встать. – Шайа протянул мне руку.

Я дернулась в сторону и переместила вес на другую ногу, покачав головой:

– Ничего мне не надо. Позови лучше Джо.

Он вскинул руки, словно капитулируя, и, не сказав больше ни слова, направился в дом искать мою сестру.

Я была унижена дальше некуда. На глаза навернулись слезы. Скорее бы отсюда уйти! Какой черт меня дернул пойти на этот прием? Я сидела на мягкой траве и ждала. Не ушла бы из-за стола – не выставила бы себя в таком нелестном свете.

Джо выскочила из задней двери. Повезло, что у нее туфли без каблука. Мне бы у нее поучиться.

На коже выступил липкий пот.

– Я растянула лодыжку. Это все из-за туфель. – Я немного двинулась, и нога тут же вновь стала пульсировать. – Кажется, не могу встать.

– Я же говорила, что у тебя дурацкие туфли, все ноги себе переломаешь. Ради чего стоило так наряжаться? – Джо принялась растирать мне лодыжку.

– Мне надо домой. Вызови машину. – Я не знала, пройти ли через дом или выйти на улицу обходным путем, и тем более не представляла, как заберусь в машину. Ладно, что-нибудь придумаем.

– Лори! – пронзительно крикнула Джо.

Я застонала и вскинула руку:

– Только не надо Лори. Не хочу, чтобы он меня нес. Ему наверняка захочется остаться. Джо, я не…

Я умолкла на полуслове. Из дома размашистой поступью вышел Лори, следом двигался Шайа. Я была совершенно раздавлена. Закусив губу, попыталась подняться, но едва вес упал на колено, я заново запрокинулась, всхлипнув от боли.

– Мэг, перестань шевелиться, – велел Шайа.

Я фыркнула и обозвала бы его, если бы следом за ним не спешила сама миссис Кинг. У нее был встревоженный, слегка утомленный вид. Удивительно, на этот раз мне совершенно не хотелось становиться центром внимания всех этих людей.

– Все хорошо, мне бы до машины добраться, – проговорила я. Между тем вокруг меня начала собираться небольшая толпа.

– Я отвезу ее домой, все нормально, – сказал Лори, вытаскивая из кармана телефон. Он что-то сказал в трубку, дал отбой и вернул телефон в карман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модное чтение. Проза Анны Тодд

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези