Читаем Сестры Спринг полностью

Джон обо всем позаботился. Он вызвал машину представительского класса, и мы поехали в Квартал. Мы сидели на заднем сиденье, глядя друг на друга влюбленными глазами, как голубки. Я будто снова оказалась на выпускном. Только на этот раз без унизительного минета на заднем сиденье машины Ривера. Джон взял в магазине бутылку шампанского, которое отдавало клубникой и благословенной негой. Мы ехали в ночи, моя рука лежала на его коленях, он держал ее своими ладонями, а я потягивала шипучий напиток из пластикового бокала.

– Расскажи, как прошла церемония. Жаль, что я не смогла приехать.

– Ничего страшного. – Его улыбка напомнила мне, что он вообще-то меня не пригласил, но теперь меня это не расстраивало.

Нисколько.

Мы ведь просто встречаемся. Это многое объясняет. Вполне понятно, почему он не позвал меня в Нью-Йорк провести выходные с семьей и познакомить с друзьями.

Неприятно, конечно, что в армейских кругах ни во что не ставят подруг. По крайней мере, они лишены того внимания и уважения, которое полагается женам военных. Какое-то время я даже разделяла точку зрения Джо. Она как-то обмолвилась, что военные стараются рано жениться, чтобы вписаться в систему. А с другой стороны, им стольким приходится жертвовать во имя страны, мужчинам и женщинам, не легче ли нести это бремя вдвоем? Самые несчастные военные из тех, кого я встречала, – это те, кого дома не ждут. Конечно, у них есть родители, но жены и дети – это другое.

Захочет ли Джон после моей истерики взять меня в жены? Он не отправлял мне те письма. Я так и чувствовала. Чтобы лишний раз удостовериться, я то и дело заглядывала ему в глаза, выискивала малейшие изменения в его мимике после нашей последней встречи. Да, мы поддерживали отношения на расстоянии. Это тоже могло стать причиной разлада, однако не стало. Скорее наоборот, мы лишь укрепились в своих чувствах. У военных все это в порядке вещей. Джон нисколько не изменился. Может, стал более замкнут и молчалив. Те же руки в веснушках, та же ямочка на кончике носа.

Я взглянула за его спину и увидела свое отражение. На меня испуганно воззрилось собственное лицо без капли косметики, и даже во мраке угадывались круги под глазами. Я не позволяла себе ни шагу ступить из дома без макияжа, а уж тем более предстать перед Джоном. И вот мы направляемся в «Ритц», а я страшна как ведьма.

Тем временем он рассказывал мне о церемонии награждения выпускников. Когда он поднялся на сцену, его мать зарыдала от гордости. Я представила себе, как счастливы были бы мои родители, если бы их чадо окончило Уэст-Пойнт, и хотя я лично не знала мать Джона, мне захотелось с ней встретиться и понять, что она за человек. Джон стиснул мне руку, и его губы расплылись в улыбке. Гладко выбритый, он шикарно смотрелся в форме. Он был особенным человеком, и форма служила ему достойной оправой.

– Я буду счастлив однажды познакомить тебя с матерью, – проговорил он, когда мы выехали на трассу. Машина плавно перемещалась с линии на линию, казалось, мы не едем, а парим над асфальтом. Это сильно контрастировало с ездой на привычном мне «приусе» или фиолетовом «чероки» родителей. – Ты бы ей понравилась. – Он тихонько поглаживал меня большим пальцем, и это простое движение навевало покой. Я так соскучилась по нежности и любви.

Понравилась бы? – хотелось спросить, но я вовремя вспомнила, что рядом с мужчиной нельзя ни в чем сомневаться. Мама внушала мне это с младых ногтей, и теперь, по прошествии девятнадцати лет, пришло время освоить науку на практике. Ее совет пришелся весьма кстати, особенно если учесть, что именно этот мужчина впервые увидел меня в пижаме и с перемазанным тушью лицом. Мне понадобится хорошая доля уверенности, чтобы стереть этот образ из его памяти.

Я взглянула на Джона, он склонился ко мне и поцеловал в щеку. Нет, те письма – не его рук дело. Понятия не имею, кто это все подстроил, но точно не Джон. Этого просто не может быть.

Я задрала вверх подбородок и залюбовалась им. Мелькающие за окнами фонари отбрасывали свет, выгодно подчеркивая его черты.

– Я бы с радостью с ней познакомилась. – Я тронула губами кончик его рта, чтобы он ощутил их тепло и захотел большего.

Мы подъехали к отелю, машина вырулила на крытую подъездную дорожку. Нам навстречу поспешила пара швейцаров. Один из них сильно смахивал на парнишку, с которым я училась в старших классах. Они извлекли наш багаж и мою походную косметичку, и я даже постаралась не морщиться, когда тот, со знакомым лицом, небрежно забросил ее на тележку.

Мы двигались в лабиринте коридоров к фойе и лифтам. Джон держал меня за руку, и повсюду нам попадались пары: белые, в возрасте. От них веяло лаком для волос и деньгами. У каждого на руке красовались внушительные часы. Это вам не Форт-Сайпрус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модное чтение. Проза Анны Тодд

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези