Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

– Гори в аду! – успела крикнуть Никки.

Раздался грохот, и стало темно.

Глава 37

Сначала стало темно.

И тихо.

Ни дыхания. Ни движения.

Полная тишина и темнота.

«Для смерти мрачновато», – успела подумать Никки и тут же услышала гулкий стук своего сердца. Время начало ускоряться, а затем пришла боль – острая, обжигающая.

Нога.

Никки нащупала липкую рану. Ее подстрелили чуть ниже колена.

Тут она наконец поняла, что вовсе не смерть или ее померкшее сознание были причиной кромешной тьмы вокруг. Кто-то просто выключил в коридоре свет.

Должно быть, Господь услышал ее мольбы! От неожиданности Родригес дернулся и промахнулся, и пуля попала ей в ногу.

Никки тихо застонала.

Это было ошибкой.

Почти мгновенно раздался шорох, и она услышала смех Родригеса.

Никки лежала не двигаясь.

Шаги.

Затем Родригес, судя по звуку, поскользнулся, и раздались проклятия на испанском.

– Я слышал тебя, сучка! – заговорил ее враг с бешенством. Голос звучал близко, на расстоянии вытянутой руки. – Я тебя найду.


После того как Лу Гудман дернул рубильник, подвал моментально погрузился в темноту.

Детектив искренне надеялся выиграть хоть немного времени, сбить Луиса Родригеса и его людей с толку, однако и сам оказался в замешательстве. Разглядеть хоть что-то было невозможно. Его словно положили в холодный гроб. Гудмана охватил первобытный ужас.

«Дыши. Дыши медленно, неторопливо».

Дыхательная гимнастика заставила сердце унять торопливый бег. Лежа на полу, Гудман старался успокоиться.

«Теперь думай».

Он полез в карман за телефоном, но аппарата не было: похоже, оставил в участке. К счастью, на брелоке ключей от машины был крошечный фонарик. Торопливо нажав крохотную кнопку, Гудман включил свет. Узкие стенки «гроба» тотчас раздвинулись, превратившись в стены подвала, вдоль низкого потолка которого шла вереница труб, покрытых изоляцией. Прямо перед детективом зиял люк вентиляционного хода, через который он попал в подвал. Впереди, всего метрах в пяти, находилась металлическая лестница. Гудман осторожно пополз к ней, остерегаясь порванных проводов и осколков стекла на полу. После резкого хлопка парой этажей выше наступила тишина. Что, если этот хлопок – звук выстрела из пистолета с глушителем, а Никки лежит мертвая у ног Луиса Родригеса?

Вдалеке раздался стон, затем послышался мужской голос.

Никки?

Вытащив пистолет и зажав фонарик зубами, Гудман пополз быстрее, а затем принялся карабкаться наверх.


Луис Родригес замер, весь превратившись в слух, и оскалился словно волк, ничего не видя в темноте. Доктор Робертс была где-то рядом. Похоже, он ранил сучку, и она не могла сбежать.

Родригес представлял, как наткнется на нее в темноте, навалится сверху, схватит за горло и, приставив дуло ко лбу, наконец всадит пулю в голову. Она заслуживала смерти, заслуживала! Эта тварь промыла мозги его любимой жене, и теперь ее собственные мозги должны разлететься по цементному полу в наказание за дерзость.

– Тебе не скрыться, – прорычал Луис, делая маленькие шажки вперед.

Она не могла убежать. Коридор был узким и вел прямо к нему. Любое другое направление – тупик, лифт находится внизу, у входа дежурят его люди.

Луис резко наклонился вперед и коснулся рукой пола. Ничего.

«Да куда подевалась эта тварь?»

Боль, острая, словно пуля, пронзила его тело. Маленький, но сильный кулачок ударил его прямо между ног. Должно быть, Никки Робертс вложила в этот удар всю силу. Взвыв, Луис сложился пополам и упал на колени. Позади раздался шорох, словно мышь пыталась спрятаться в свою нору.

«Эта сучка проскочила мимо меня! Она пыталась добраться до лестницы!»

Превозмогая боль, Луис повернулся назад и принялся палить в темноту.

– Я убью тебя, убью!


«Я сделала это! Я прорвалась!»

Никки была уже возле лестницы, когда за спиной раздались выстрелы. Любая шальная пуля могла задеть ее, сразить наповал, но желание сбежать оказалось сильнее страха. Она уже видела слабый свет, который проникал с первого этажа. Все, что ей требовалось, – спуститься по лестнице и выскочить наружу. На улице будет проще найти помощь. Там ее спасут. Нужно только поторапливаться, пока Луис Родригес не пришел в себя.

Она поставила ногу на ступеньку, и острая боль пронзила все тело. Рука, вцепившаяся в металлические перила, разжалась, и Никки повалилась навзничь на лестничной площадке. Боль была невероятная, в глазах плясали искры. Казалось, еще мгновение – и она потеряет сознание. Из последних сил Никки подтянулась на руках и села, прижавшись к цементной стене спиной.

Она смотрела вниз, и слезы застилали глаза. Никки видела выход, но не могла до него добраться. Внезапно ее словно парализовало.

Никки закрыла глаза, понимая, что проиграла. Теплая лужа крови растекалась под ней. Сознание медленно уплывало, унося все тревоги. Словно приятный сон, к ней пришло забытье.


Выбравшись из подвала Гудман смог наконец встать в полный рост. Прислонившись спиной к кирпичной кладке, он обвел глазами пустое помещение. Из двух окон наверху проникал бледный вечерний свет.

На всякий случай Гудман выключил фонарик и двинулся в сторону лифта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература