Читаем Сказка полностью

Я все еще думал об всем этом, когда снимал пластиковый чехол для пыли с кровати в комнате для гостей, где мне предстояло спать часть весенних каникул, а может быть, и все их. Эта кровать была застелена, но простыни пахли несвежестью и плесенью. Я снял их и надел свежие из бельевого шкафа. Насколько свежие, я не знал, но они пахли лучше, и там был еще один комплект для раскладного дивана вместе с одеялом.

Я спустился вниз. Радар сидела у лестницы и ждала меня. Я бросил постельное белье на мягкое кресло мистера Боудича и увидел, что мне придется передвинуть его и маленький столик рядом с ним, чтобы выдвинуть диван. Когда я передвинул стол, ящик наполовину открылся. Я увидел кучу мелочи, губную гармошку, такую старую, что большая часть хромированной отделки стерлась... и бутылку карпрофена[56]. Мне это очень понравилось, потому что мне не нравилось думать о том, что мистер Боудич игнорирует болезни своей стареющей собаки, и это, безусловно, объясняло, почему продавщица зоомагазина была готова продать мне лекарство, на которое нужен был рецепт. Что меня огорчило, так это осознание того, что лекарство действует не очень хорошо.

Я покормил Радар, подсыпав ей в еду таблетку из новой бутылочки – рассудив, что только что купленный продукт свежее и, возможно, более действенный, – затем вернулся наверх, чтобы взять подушку. Радар снова ждала у подножия лестницы.

— Господи, ты так быстро все проглотила!

Радар ударила хвостом и отодвинулась ровно настолько, чтобы я мог пройти мимо нее.

Я немного взбил подушку, затем бросил ее на то, что теперь было кроватью посреди гостиной. Он мог бы ворчать по этому поводу, вероятно, так и было бы, но я думаю, что все будет в порядке. Уход за его фиксатором выглядел достаточно простым, но я надеялся, что в «Домашнем уходе за манекенами» есть что-то о том, как перенести его с инвалидного кресла, в котором, как я предполагал, он прибудет, на кровать и обратно.

Что еще, что еще?

Засунуть снято белье в стиральную машину, но это может подождать до завтра или даже в понедельник. Телефон, вот что еще. Он должен быть под рукой. Его стационарный телефон был белым беспроводным, который выглядел так, как будто он принадлежал фильму TCM «Полицейские и грабители» 1970-х годов, из тех, где у всех парней бакенбарды, а у цыпочек пышные волосы. Я поднял трубку и услышал гудок. Я клал его обратно в подставку для зарядки, когда он зазвонил у меня в руке. Я испуганно вскрикнула и выронила его. Радар рявкнула.

— Все в порядке, девочка, — сказал я и поднял трубку. Там не было кнопки для принятия вызова. Я все еще искал ее, когда услышал голос мистера Боудича, металлический и далекий:

— Алло? Ты там? Алло?

Итак, нет кнопки «Принять» и нет возможности проверить, кто звонил. С таким старым телефоном вам просто нужно было рискнуть.

— Привет, — сказал я. — Это Чарли, мистер Боудич.

— Почему лает Радар?

— Потому что я закричал и уронил телефон. Я держал его в руке, когда он зазвонил.

— Это испугало тебя? — Он не стал дожидаться ответа. — Я надеялся, что ты будешь там, потому что Радар пора ужинать. Ты ведь кормил ее, верно?

— Верно. Она съела ужин примерно в три глотка.

Он хрипло рассмеялся.

— Это она умеет. Она немного шатается на ногах, но аппетит у нее такой же хороший, как всегда.

— Как вы себя чувствуете?

— Нога чертовски болит, даже несмотря на то, что мне дают наркотики, но сегодня они подняли меня с постели. Таская с собой этот фиксатор, я чувствую себя Джейкобом Марли[57].

— Это цепи, которые я носил при жизни.

Он снова хрипло рассмеялся. Я предполагал, что он был изрядно под кайфом. — Читал книгу или смотрел фильм?

— Фильм. Каждый Сочельник, на TCM. Мы часто смотрим TCM у себя дома.

— Не знаю, что это такое -. Он, конечно, не стал бы этого делать. Никаких классических фильмов Тернера на телевизоре, где нет ничего, кроме... Как их назвала миссис Сильвиус? Кроличьи ушки?

— Я рад, что ты у меня есть. Они собираются позволить мне вернуться домой в понедельник днем, и сначала мне нужно поговорить с тобой. Ты можешь прийти ко мне завтра? Мой сосед по палате будет внизу, в гостиной, смотреть бейсбольный матч, так что у нас будет только вдвоем.

— Конечно. Я приготовил раскладной диван для вас, а также кровать наверху для себя, и…

— Остановись на минутку. Чарли... — Долгая пауза. Затем: — Ты можешь хранить секреты так же, как заправлять постели и кормить мою собаку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы