Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

√ Символ кольца обручального –

когда узами соединяются –

а не симбиоз сожительства.


√ Симпатия — ближе к любви.

Антипатия — к ненависти.

Апатия — прострация.

*** Не знаешь, что такое? -

ну и первых двух

достаточно.


√ Синдром наживы –

на фоне ненависти

ко …всем и …сям,

кто не додал –

и навсегда отныне.


√ Синее море -

небо голубое -

жаркое солнце.

Я пекусь на пляже -

жмурясь

от соблазна

искупаться.


√ «Синий чулок» -

на леди учёной.


√ Синонимов нет -

но можно

слово найти

…и повесомее.


√ Синонимы -

не одно и то же.

*** И в быту

должны быть -

наиболее точны.


√ Синонимы -

совсем другое

…в нюансах,

…акцентах,

…аспектах.

*** Будьте точнее.


√ Синьоры — на балконе.

Бабы — на завалинке.

*** В голове одно -

…серенады

да …балалайки.


√ «Синяя птица» -

да кто её видел?


√ Система безопасности -

«защита от дурака».


√ Сиюминутные удовольствия -

не должны испортить

…будущего.

*** Хрен же -

не портит холодец.


√ Сиять славой

благодаря

заслугам родни -

можно только в силу

…своей бездарности.


√ Скажешь,

…Надо,

…Надо

и ещё раз …Надо -

самая убедительная

аргументация.

Скажешь Нет -

и познаешь …белый свет.


√ Скажи доброе слово -

и отзовётся, …быть может.


√ Скажи, что тебя удивляет, -

и определится

уровень твоего сознания.


√ Скажи, что я не прав, -

и я вспомню …твою родню.


√ Сказал

…одному,

…другому -

думает, просвещает -

просто

сплетни распускает.


√ Сказанное к слову -

предпочтительней

…перед

изяществом речи.


√ Сказать гадость -

…обязана

или …страх,

как хочется?


√ Сказать:

«Как Вы

сегодня

хорошо выглядите» -

не тактично -

как будто,

…вчера была ужасна.


√ Сказать

кстати …слово только -

лучше,

чем болтать

…без умолку.


√ Сказать…, промолчать… -

проблема,

когда отреагировать

сразу надо.


√ Сказать: «Я не знаю» -

можно с вызовом -

можно смущаясь.

*** В этом -

и характерец.


√ Сказать: «Я не прав» -

может не каждый -

будет

…выкручиваться

и …доказывать.


√ Сказать: «Я — чист!» -

может

…не каждый

…ни каждому.

*** И это -

уже` не жизнь,

а тление подорожное.


√ С каким остервенением -

надо биться за счастье.

*** Потому и приходиться

быть

…стервой немножко -

иначе уведут

из-под носа.


√ «С какой ноги танцевать» -

на танец смотря

и кто партнёр, хотя.


√ «Скалить зубы» -

улыбаться.


√ Скандалист знает -

из конуры

как пса выдразнить.


√ «Скатертью доро`га» -

пусть будет

она и ровной,

но только проваливай.


√ Скачущие мысли -

что кони необузданные.


√ «Сквозь призму» -

свет радужен.


√ Сквозь …стоны и …боли -

жажда выздоровления.


√ Сквозь частокол

…ошибок

и …проб -

выйди на путь праведный.

Ни за какие блага -

ду`шу не закладывай.

Пред Собой и Крестом -

будь чист.

*** Завещание.


√ С кем в обществе -

ты …не лучше,

…не хуже их -

иначе,

…ноги б твоей

не было тут.


√ С кем в радости -

будь и в печали -

может

и станете друзьями.


√ С кем рядом — сама такая.


√ С кем якшаешься -

с тем и водишь компанию.


√ Скептик -

и солнцу не верит.


√ Складывать олигархов

уж в мавзолее надобно -

и вроде

место освобождается.


√ Склонивши лицо над наживой -

…другое оголив солнцу.


√ Склонись пред дитя -

сначала, что он не дорос -

пото`м …за его величье.


√ Скобли до обдирки -

точи до шлифовки -

три впритирку

до полировки.

*** Шкурь до блеска,

мастак.


√ С колыбели -

крестят по принуждению.

*** Где же

свобода

вероисповедования?


√ Сколь же низко пали -

от желания

иметь бриллианты.


√ Сколько б о любовь

…не спотыкались

и …ноги не вытирали -

а она всё, как новая.

*** Из химчистки что ли?


√ Сколько б честных

не прочь

быть мошенниками -

если б это

было безнаказанно.

*** Порядочность -

от страха.


√ Сколько было

…пошлости,

…мерзости,

…гадости –

но все мы …ангелы.


√ Сколько бы ни было`

форм правления -

в любой стране

…самая худшая.


√ Скооолько вдовцов -

оплакивающих жён!

Но сколь пожелало бы -

…разделить с ними

участь Там?


√ Сколько в жизни

проблесков сознания?

*** Остальное — тьма.


√ Сколько

в молодости

промотал годков -

столько лет

в старости не хватит.


√ «Сколько воды утекло» -

не мерил никто.


√ Сколько

…доброты,

…покоя -

в суровом, вроде бы,

наряде.

*** Я о зиме просто.


√ Скооолько домов -

ещё больше окон.

И за каждым окном -

стооолько невзгод.

*** Не в мэре ли, дело?


√ Сколько ж вокруг

не прощённых тобой -

может, ты, просто злой?


√ Сколько ж дерьма

мы в землю суём -

а она

всё …родит

и …плодит, родимая.

*** Низкий Тебе поклон!


√ Сколько ж

должно быть злобы -

что уж и не скрыть

под улыбкой дежурной.


√ Сколько ж

понапрасну сил ушло -

на участие

во всём неприятном.


√ Сколько ж

тысяч народу уложено -

ради чьих-то затеев.

Сколь

миллионов

потомком не рождено -

ради того-же.

*** Воровать, Убивать -

генов страсть

криминальная.


√ Сколько ж человек

должны жизнью жертвовать -

чтоб один был великим?


√ «Сколько лет сколько зим!» -

…к радости, не виделись.


√ Сколько не читаешь историй -

все сводятся

о фасонах капюшонов героев.


√ Сколько ни живи –

всё мало кажется.

Как ни живи –

всё не так

представляется.


√ Сколько обил порогов -

Гений со своим творением?

*** А считаем -

уж классику-то

двери распахнуты.


√ Сколько про`лито

…слёз,

…мольбы

и …просьб –

и всё …для чего?


√ Сколько раскаяний -

после слов.

*** Но после молчания -

…Аллилуйя, Тебе!


√ Сколько стариков -

столько мемуаров.

И молодёжь

всё должна перечесть? -

времени не хватит.

*** Пусть готовят материал -

для своих мемуаров.


√ Сколько труда… -

…писать,

…печататься,

…переплетать -

но кроме себя,

кому ещё …надо ли?


√ Сколько ушло

портков на отличников -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука