Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

столько пото`м

на бюджете скажется.


√ Сколь ни делай

добра ли, зла -

получишь сполна

…от характера.


√ Сколь нелеп

опыт гражданского брака -

как учиться плавать,

плескаясь в ванне.


√ Сколь синонимов -

столь заблуждений.


√ Сколь ты умён -

известно лишь …тебе.

Сколь глуп — …всем.


√ «С кондачка» -

потоптался

…и весь пляс.


√ Скопом

наследники всё промотают -

что скопил

скупердяй …один.

Так стоило ли -

…так заботиться о них?


√ Скорбь привносит уныние -

окружающим

и своих достаточно.


√ Скорбь, разлука,

боль, измена,

обман, вражда, отчаяние -

кортеж несчастий.

*** Хорошо -

кто на обочине

оказался.


√ Скорей бы завтра -

чтоб снова

…за зарплатой.


√ Скорчи

и рожу просящую,

попрошайка -

соответствовать

надо.


√ Скотовод -

фермер

и начальник заодно.


√ «Скребёт на душе» -

чистка.


√ «Скрежет зубовный» -

при глистах.


√ Скромность напыщенная -

не очаровывает.


√ Скромность -

не доблесть -

самоуничижение

неуверенного.


√ Скромность -

удел убогих.


√ Скромность -

украшает ду`шу.

Стыдливость -

прячет тело.

*** Убожество -

не имеет

ни …того,

ни …другого.


√ Скромно -

у кого …на цент.

У кого на миллион -

и то не на много.


√ Скромный — обделённый.

Стыдится -

кому нечем гордиться.


√ Скрывать,

…скрывать,

…скрывать -

удел злобных

и вороватых.

*** Таи`тся -

кто боится.


√ Скрывающий богатство -

вор.


√ Скрыл лицо -

повылазили ноги.

Как будто,

страуса не видел

вовсе.


√ Скрытность в семье -

лживость уже`.


√ Скрытный –

тот же лживый.

*** Одно дело –

агрессивный.

Другое –

трусливый.


√ Скряга

наживу качает исправно -

и делиться не станет.


√ Скука -

как шик высшего света

…на бледных лицах.


√ Скука -

когда в голове пусто.

Найди дело -

и не будет уныло.

*** Порой и веселье -

от безделья.


√ Скука -

лучше, чем несчастье.

Так не скули, как собака.


√ Скука -

провожатая праздности.

*** И на празднике -

скулит …собака.


√ Скука -

томление

от ничегонеделания.


√ Скупец — не доест.

Мот — не насытится.

Жмот — выбросит,

а не поделится.


√ Скупцы -

копят на будущее.

Моты — тратят,

как будто

…совсем нет завтра.

Жмот -

живёт …за наш счёт.


√ Скучнейший

из собеседников -

который

со всем соглашается -

или всё знает.


√ Скучно досужему

не бывает -

дел невпроворот.

*** Сделай вывод -

измени

образ жизни.


√ Слабак не одолеет силача.

Если исполина два -

воля арбитра нужна.


√ Слабовольный -

не может

принять решение.

Безвольный -

и не желает этого.


√ Слабые, вялые -

вожаками не бывают,

если только не назначат.


√ Слабые нуждаются в помощи -

но никак,

не в сожалении.


√ Слабый прячется в норе -

сильный мчится с дичью.


√ Слабый — да осилит.

Бодрячок -

да не обессилится.

*** Для стайера -

задачка.

Для спринтера -

вперёд

рвануть бы надо.


√ «Слава Герострата» -

кого хочешь, смутит.


√ Слава достигла меня сама -

где я её добивался.


√ Слава для старца,

что новые ботинки

на ослабевшие ноги -

жмут…

и уже` не разносить.


√ Слава — как оскомина.

Бесславие -

и не жвачка даже.


√ Слава как платье, -

успей

…влезть

и …снять,

пока не износишь.


√ Слава -

как тень -

чёрно-белая.


√ Слава — молва.

Почёт -

слава

после результата.


√ Слава Мужьям -

которые защитили

и …семью,

и …жену.

Браво Мужчинам -

сумевшим

вознести Мадонну,

…что одарила

потомством.

Лавры Отцам -

кто детям

дорогу ни запятнал.

Вы заслужили — по праву!

*** А те другие… -

…к шуту` их, право.


√ Слава — Победителю!

*** Но какой ценой?

Хотелось бы

знать героя в лицо.


√ Слава пришла -

когда цитируют тебя.

*** А по мне -

пусть будут

слова народными.


√ «Слава те Господи» -

что я на Земле ещё.


√ Слава -

это больше

дело историка,

чем имя человека.


√ Славный люд –

депутаты эти.

Всё только во вред,

кто их выбирал –

и главное,

при любой власти.

*** Каста.


√ «Сладкая жизнь» -

у пчелы.


√ «Сладкая парочка» -

мёд да сахар.


√ Сладострастие -

фу, какая гадость.


√ Сладострастца -

так и вижу

с рылом свинячим.


√ Сладость вредна -

человек слащавый,

не менее.


√ Сладость непознавшую -

лизнуть бы

язычка кончиком.


√ Сладостями

не вырастишь детей -

порка верней.


Слегка приболел,

а дозу выписали

лошадиную -

встал на копыта

…и выздоровел.


√ След в след -

волочится но`рова тень.

*** И не ведает дурёха -

всё повторится снова.


√ Следовать своим поучениям -

вряд ли захочет кто …сам.


√ След от содеянного -

и есть

привкус преступления.


√ Следует

смириться с дураками -

они превосходят

численностью.


√ Слеза на щеке мужчины -

придаёт мужество.

Обилие слёз -

слизняка выдаёт.


√ Слёзы брызжут -

и от смеха.

Скупою слезою -

каплет раненный душою.

*** И в малом, порою.


√ Слепая жена

и глухой муж -

счастливая пара.

Слепой муж

и глухая жена -

лучше …не надо.


√ «Слепая курица» -

гемералопия,

особенно к ночи.


√ «Слепое счастье» -

фортуна с крыльями.


√ Слепой — не видит.

Зрячий — ошибается.

*** Оба -

в поводыре

нуждаются.


√ Слёзы и боль -

на надежде

счастья замешаны.


√ Слёзы — душа плачет.


√ Слёзы матерей — горькие.

Другие — от лукавства.

Бывают — и от смеха даже.

*** Не всегда

сочувствовать надо.


√ Слёзы ничего не сто`ят -

но как

много за ними стои`т.


√ С ликом святого -

подлец, да и только.


√ «С лихвой» — барыш с навара.


√ Слишком внимательны -

от убожества право.


√ Слишком дорого`й подарок

не ценят -

как и малый.

*** То же -

и о внимании.


√ Слишком заботящие, -

да вас используют.


√ Слишком, слишком -

слишком чрез меру -

всё плохо.


√ Слишком унылый -

подозрительно.

Слишком весёлый -

сомнительно.

*** Будь естественным -

и не будут

привередничать.


√ Слова — лгут.

Дела — говорят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука