– Его водителем был муж хозяйки. Ее звали Элли. Красивая была женщина.
Я дождался, когда он сделает глоток из стаканчика.
– Раздрай в семье – раздрай в семейном бизнесе. Хозяйка не смогла выплатить долг. Банк конфисковал собственность.
– А что стало с женщиной?
– Работает официанткой в Апалачиколе.
Это известие меня слегка задело. Я закрутил на бензобаке крышку и вернул на место шланг. Мой собеседник без всяких наводящих вопросов продолжил:
– Его вечно где-то носило.
У меня возникло чувство, что мой новый знакомый рад выступить в роли местного краеведа. Похоже, на пенсии ему было скучно.
– Он делал деньги, лишь когда крутил баранку, и поэтому пропадал месяцами, – вытащив из седельной сумки своего байка сигару длиною в фут, мой собеседник обрезал оба конца и с поразительной ловкостью ее зажег.
– Не желаете? – предложил он мне.
Я покачал головой.
– Никогда не был любителем.
Байкер с восхищением посмотрел на сигару.
– Гаванская. Мне их достает один мой приятель, – сообщил он. Затем сделал затяжку, выдохнул дым и продолжил свой рассказ. – Да… А жаль.
– Жаль? – переспросил я, покачав головой.
– У нее была та же штучка, что и у полковника Сандерса[11]
.– В смысле, свой собственный коронный рецепт? – усмехнулся я.
– Отведав ее жареных креветок, вы бы трахнули даже собственную мать.
– Такая вкуснотища?
За длинным вдохом последовал медленный выдох.
– Честное слово. Еще какая!
Я забрался в свой грузовичик и опустил стекло. Я знал ответ, но мне была интересна его реакция. Я прищурил один глаз.
– А хаш-паппиз?[12]
Он оседлал свой гигантский «Харлей», опустил на глаза солнечные очки и покачал головой.
– Словами не опишешь. Там надо было бывать, – он положил руки на бензобак и молча уставился на дорогу.
Я помахал ему и покатил на север. Жуя пончик.
Держа в руке стаканчик кофе, я сел рядом с кроватью Элли. Ее пальцы по-прежнему сжимали мою записку. Где-то в одиннадцать часов она пошевелилась и посмотрела на меня. Ее взгляд скользнул по моему лицу, комнате и собаке у ее ног. Я, задрав ноги, сидел в изножье кровати. С карточкой и карандашом в руке.
– Привет, – прошептала она.
Я разогрел ее стаканчик с кофе в микроволновке и протянул ей.
– Привет.
Она сидела несколько минут, мелкими глотками пила кофе и смотрела на меня.
– Я вчера вечером ездил в город и увидел, как ты бродишь по пляжу. Ты потеряла сознание… – начал было я. – Вон там, – я указал пальцем.
Она посмотрела на океан, затем на юг.
– Спасибо.
Я коснулся ее ноги.
– Элли, честное слово, я понимаю, каково тебе сейчас.
Она кивнула, и по ее щеке скатилась слеза. Затем она посмотрела на часы.
– Сделаешь мне одно одолжение?
– Любое.
Она вытерла лицо.
– Мне нужно съездить в похоронное бюро, договориться о…
Она не закончила. Я похлопал ее по ноге.
– Я отвезу тебя.
Элли смотрела в окно, куда-то на воду.
– Я должна выбрать гроб, но… я понятия не имею, что я в него положу.
Я промолчал. По ее лицу скатилась еще одна слеза. Она покачала головой.
– Мои последние слова… Я наговорила ему всяких гадостей. Поэтому…
– Эй, прекрати! – попытался я ее остановить.
Элли высморкалась.
– Я сказала, что ненавижу его, что он может проваливаться к дьяволу. А потом повесила трубку. – Она посмотрела мне в глаза. – Это были мои последние слова.
Роско подбежал к ней и положил голову ей на бедро. Я не стал ее прерывать. Пусть выговорится.
– Наш брак с самого начала был неудачным, но… Джейк провел за рулем четыре дня подряд. Пытался сделать тягач своим домом. Судя по состоянию его тела…
Ее руки дрожали. Она покачала головой.
– Не торопись. Сначала сделай что-то одно, потом берись за другое. – Я встал и указал на ее одежду. – Мы с Роско подождем на улице. – Я положил на прикроватный столик карточку с ее портретом. – Мой грузовик припаркован тут рядом.
И мы с ней поехали в похоронное бюро. Там нас встретил один чувак, Остин Уолш. Я знал еще по школе, но потом не видел самое малое лет сорок. Он унаследовал семейный похоронный бизнес и делал на нем хорошие деньги для себя и своей семьи. Увидев, как Элли выходит из моего грузовичка, он встретил нас у дверей. С брюшком, лысый, с вкрадчивыми нотками в голосе, – похоже, он был мастером своего дела. Проведя нас внутрь, он выразил Элли свое глубокое соболезнование, после чего мы минут пять поговорили о том о сем. Затем он провел нас в магазин. Вдоль стены выстроился десяток гробов, разных сортов дерева и отделки.
Элли прошла между ними, трогая пальцами дерево и атласную обивку. Спустя четверть часа, так ничего и не выбрав, она повернулась ко мне.
– Что скажешь?
К несчастью, у меня имелся опыт по части гробов. Я указал на массивный, строгий гроб со стальными ручками. Что касается цены, то она была где-то посередине ценового диапазона.
Остин кивнул.
– Отличный выбор, – тихо произнес он. – Моя любимая модель.
Элли подошла к гробу и несколько секунд смотрела на него.
– Да, этот подойдет.
– Элли, – обратился к ней Остин, – учитывая, что произошло, особой бумажной канители не будет. Мы в любую минуту будем к твоим услугам.
Она поняла его с полуслова.
– Завтра не слишком рано?
Остин покачал головой.