УЛИЦА ЗОЩЕНКО РОССИ – каламбур, основанный на контаминации фамилий писателя Михаила Зощенко и зодчего Росси
УЛИЦА МОЙКА, ДОМ ПОМОЙКА, ТРЕТИЙ БАЧОК СПРАВА – детская дразнилка.
УЛИЦА СТАЧЕК, ДОМ СОБАЧЕК, КВАРТИРА КОШЕК, ВОСЕМЬ ОКОШЕК – шуточный адрес исполкома Кировского района. См. также: «Проспект Стачек, дом собачек, третья конура слева».
УЛИЦА ТКАЧЕЙ, ДОМ ПАЛАЧЕЙ – зловеще-шуточный адрес детской пересыльной тюрьмы на ул. Ткачей
УМИРАТЬ-ТО УМИРАЙ, ТОЛЬКО КАРТОЧКИ ОТДАЙ – блокадное обращение к внезапно умершему на улице. Речь идет о продовольственных карточках
УМНЫЙ В ГОРНЫЙ НЕ ПОЙДЕТ. Горный – Горный институт. По аналогии с пословицей: «Умный в горы не пойдет».
УМРИ, ДЕНИС, ЛУЧШЕ НЕ НАПИШЕШЬ – выражение употребляется в значении высшей похвалы. Денис – Денис Иванович Фонвизин, автор комедии «Недоросль». Согласно одной из петербургских легенд, авторство этой фразы приписывается ГА. Потемкину
УРОК ИСТОРИИ – знакомство с Лениным. В советские времена школьная программа предполагала упоминание имени В. И. Ленина в рамках проведения уроков по истории
УСОЛЬЕ-ГРАД ПЕТЕРБУРГУ БРАТ – жители старинного города на Каме Усолья любили сравнивать свой город с Петербургом: одинаковые панорамы на Неву и Каму с доминантами Петропавловского собора в столице и Спасо-Преображенского в Усолье, равноэтажная застройка вдоль набережных того и другого города (XVIII–XIX вв.). Не говоря уже о том, что петербургский архитектор Воронихин был уроженцем Усолья.
УТРО СТРЕЛЕЦКОЙ КАЗНИ – прибытие на Московский вокзал ночного экспресса Москва – Санкт-Петербург. По аналогии с известной одноименной картиной В. И. Сурикова.
УХОДЯ ИЗ ГОСТИНОЙ, НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОТУШИТЬ ЗАЖИГАТЕЛЬНУЮ БОМБУ – блокадный юмор
УЧЕНЬЕ – СВЕТ, А НЕУЧЕНЬЕ – КУЛЬТПРОСВЕТ. Культпросвет здесь – факультет Института культуры им. Н. К. Крупской (ныне – Академия культуры).
УЧЕНЬЕ – СВЕТ, А НЕУЧЕНЬЕ – ФАКУЛЬТЕТ ДВИЖЕНЬЯ – имеется в виду факультет движения в Ленинградском институте инженеров железнодорожного транспорта (ныне – Университет путей сообщения).
Ф
ФА СИ ЛЯ СИ ДО – такой была подпись композитора Василия Павловича Соловьева-Седого в знаках нотной грамоты. Она представляла собой графическое изображение музыкальной гаммы: ФаСиЛяСиДо (ВаСиЛий СеДой).
ФАКУЛЬТЕТ ОЖИДАЮЩИХ НЕВЕСТ – трактовка аббревиатуры ФОН (факультет общественных наук Ленинградского университета, 1920-е гг.)
ФЕВРАЛЕМ ВСТРЕЧАЮТ, ОКТЯБРЕМ ПРОВОЖАЮТ. Демократические преобразования, начатые в России после Февральской революции 1917 г., закончились в октябре того же года, после большевистского переворота
ФЕВРАЛЬ ОКТЯБРЮ НЕ ТОВАРИЩ. В советской историографии Февральская революция считалась всего лишь переходным этапом к Октябрьской. Особого значения ей не придавали
Федя КУшал СЛАдко, Думая, КАк ДУНю Гостинцем ОДарить – мнемоническое правило, помогающее запомнить названия и порядок следования магистралей: ул. Фучика, ул. Белы Куна, пр. Славы, ул. Димитрова, Каштановой аллеи (ныне – Пловдивская ул.), Дунайского пр., ул. Ярослава Гашека, ул. Олеко Дундича.
ФИНСКИЙ ЗАЛИВ – ВАШЕ МОРЕ УДАЧИ – реклама дачного строительства вдоль Приморского шоссе.
ФИРМА НЕМЕЦКАЯ, НО 300 ЛЕТ В РОССИИ – самодельный плакат, вывешенный на дворце Елизаветы Федоровны в 1914 г., во время московского антинемецкого погрома
ФОРТЕПЬЯНИСТ И РОЯЛИСТ – вывеска на одном из домов Невского пр. (XIX в.)
ФРАКИ В ПЕТЕРБУРГЕ ШЬЮТ ТРИ РАЗА В ГОД: НА РОЖДЕСТВО, НА ПАСХУ И НА БЕНЕФИС САВИНОЙ – так в Петербурге выражали свое отношение к таланту актрисы М. Г. Савиной.
ФРЕЙЛАХС С ФРЕЙНДЛИХ – каламбур. Так прозвали в народе театральное выступление с участием Алисы Фрейндлих на празднике ул. Рубинштейна. Актриса живет на этой улице, напротив петербургского Еврейского культурного общества. Фрейлахс – еврейский национальный танец
X