Читаем Smirnskiy_Posle_Gomera полностью

Пал от руки Агамемнона, в милую Фракию больше

100 с долгой войны не вернувшись, Эвстрат от отчизны далече.

Хлема сразил Мерион, Писенорова славного сына.

Богоподобного Главка вернейшим товарищем был он.

Дом его подле Лимира прекрасного устья остался.

Сам же герой, словно царь, земляками всегда почитаем

105 был после гибели Главка, иного лишившей вождя их, –

в Финике жившим народом, поблизости от Массикита

к небу встающих вершин или подле могилы Химеры.

Так убивали друг друга герои. Но Кер беспощадных

Квинт Смирнский Книга ВОСЬМАЯ

169

больше всего Эврипил неприятелей сделал добычей.

110 Первым отважного в битвах поверг он Эврита на землю.

Следом Менетия также, владевшего поясом дивным,

что Элефенору другом, подобному богу, являлся,

вместе с Гарпалом сразил, Одиссея соратником верным.

Бился вдали от него Лаэртид и защиту не в силах

115 спутнику был оказать, когда пал он. В обиде за друга,

смерть от руки Эврипила принявшего, неустрашимый

дротик метнул в Телефида Антиф, но жестокое жало

тела того не коснулось, и, чуть в стороне пролетевши,

тотчас не знавшего страха Милания сердце пронзило:

120 подле широкотекущего Каика дивная Клита

жизнь подарила ему, с Эрилаем в любви сочетавшись.

Смертью товарища сильно разгневан был отпрыск Телефа.

Вышел навстречу врагу он, но резвые ноги Антифу

между соратников дали укрыться, и здесь не настигло

125 оного жало копья, ведь позднее ему предстояло

гибель принять от руки человекоубийцы Киклопа,

как пожелала того состраданья не знавшая Мойра.

Прочь Эврипил удалился, и всюду, куда б ни направил

путь свой, разил он копьем аргивян наступавших без счёта.

130 Как вознесённые ввысь сокрушает деревья железо

в лесом покрытых горах, и они до предела, бывает,

переполняют ущелья, на землю валясь друг за другом,

так и ахейцев на гибель героя копье обрекало

до той поры, пока против, великое дело замыслив,

135 отпрыск Ахилла не вышел. В руках в предвкушении схватки

древки копейные оба с великою силой сжимали.

Первым тогда Эврипил, вопрошая, к врагу обратился:

«Кто ты? Откуда пришёл, чтобы в битве тягаться со мною?

В царство Аида, как видно, ведут тебя мрачные Керы.

140 Ведь в беспощадной никто ещё против меня не способен

прежде был выстоять сече, но сколько таких ни желало

биться, явившись сюда, посылал им я страшную гибель.

Кости и плоть у брегов к Илиону текущего Ксанфа

всех их собаки теперь пожирают на пире кровавом.

145 Но всё же кто ты, поведай, и чьими конями владеешь».

Быстро могучий на речь эту отпрыск ответил Ахилла:

Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА

170

«Ради чего от меня ты, готового к схватке кровавой,

нашим являясь врагом, словно полный заботы товарищ,

хочешь о роде узнать, и без этого всюду известном?

150 Храброго сын я Ахилла, что некогда к бегству принудил

в сече отца твоего, исполинским копьем поразивши.

Взяли бы жизнь его быстро тогда беспощадные Керы,

если б от гибели страшной Телефа не спас мой родитель.

Кони, что носят меня, — то священные кони отцовы.

155 Гарпия их породила, к Зефиру взошедши на ложе.

Резво способны они над пучиной морскою промчаться,

чуть прикасаясь копытом, как ветер, проворные в беге.

Ныне же, происхожденье мое и коней моих зная,

с несокрушимым копьем этим близкое также попробуй

160 следом знакомство свести. Оно родом с вершин пелионских,

где у него несомненно и корни, и дом свой остались».

Тут с колесницы на землю спустился герой достославный,

длинным копьем потрясая. Телефа наследник немедля,

дланью могучей огромную глыбу с земли подхвативши,

165 в дивно украшенный щит её Неоптолема направил,

но под напором не дрогнув, удар отразил сын Ахилла.

Словно огромный утес, возносящийся между горами,

коего с места всех рек, исходящих от Зевса, безумство

сдвинуть бывает не в силах в земле укреплённого прочно,

170 отпрыск Ахилла могучий стоять неподвижно остался.

Сила однако его в Эврипиле отважном душою

не породила боязни: влекли к поединку героя

доблесть и мрачные Керы. У каждого в сердце кипела

жажда сраженья, златые звенели на теле доспехи.

175 Хищные так друг на друга бросаются звери в ущельях,

между отрогами гор начиная кровавую битву,

если безжалостный голод всё время нутро их терзает,

в споре привычно жестоком за тело быка иль оленя,

и отзываются эхом прыжкам их окрестные долы.

180 Так же мужи устремлялись в атаку один на другого.

А вокруг них протяжённые воинств враждебных шеренги

в битве упорной друг с другом сошлись на троянской равнине,

и закипела повсюду опять беспощадная сеча.

Словно неистовым ветром носимые, в небе летали

185 грозные копья, желая во вражьей крови омочиться.

Квинт Смирнский Книга ВОСЬМАЯ

171

Стоя вблизи, Энио укрепляла сердца нападавших,

и потому не бросали жестокого боя герои,

а наносили друг другу удары в щиты и кнемиды,

или высокий противника шлем поразить торопились;

190 часто и тела касались врага, пока в битве кровавой

трудное дело Ареса, не ведая страха, вершили.

Торжествовала в душе, на борьбу их взирая, Эрида.

Пот лил с обоих обильно, но стойко мужи те держались,

будучи каждый божественной крови. С вершины Олимпа <…>

195 всё небожителей племя за битвой упорной следило,

славя при этом одни Эакида могучего сына,

Перейти на страницу:

Похожие книги