Читаем Smirnskiy_Posle_Gomera полностью

Зевса великого чтя не доступную жалости дочерь».

Так говорил он лукаво, душою не сломлен оставшись:

сильному мужу любую пристало ведь вытерпеть пытку.

Часть из троянцев поверила вымыслу, все остальные

390 хитрым лжецом называли страдальца, таким по душе был

Лаокоонта совет, говорившего воинству мудро,

что по внушенью ахейцев ловушку беглец им готовит,

и призывавшего всех деревянного сжечь исполина,

дабы открылось глазам их во чреве сокрытое конском.

395

Вняли бы, верно, ему и кончины избегли троянцы,

если бы в гневе на город, на них и на ведшего речь ту

не колыхнула сама Тритогения вдруг под ногами

дерзкого Лаокоонта Троады священную землю.

Ужас того охватил, подкосились немедля колени

400 полного гордости мужа, вокруг головы беспросветный

сумрак разлился, жестокой наполнились резью глазницы.

Выпятил из-под кустистых бровей он несчастные очи.

Страшной исполнены муки расширились дальше предела

Лаокоонта зрачки и всё время вращались, ужасной

405 сильно терзаемы болью, что сквозь оболочку немедля

до основания мозга дорогу себе проложила.

Миг представали глаза его полными крови, а следом,

как у смертельно больного, слепящими яростным блеском.

Влага из оных текла беспрестанно, как льется, бывает,

410 с горной вершины вода, из-под снега бегущая долу.

Обликом диким своим одержимому был он подобен.

Вещи двоились пред взором ужасно стонавшего мужа,

но через боль продолжал убеждать он троянцев, покуда

света очей не лишила богиня несчастного вовсе.

415 Блеклыми стали от крови глаза его. Плакало войско

Квинт Смирнский Книга ДВЕНАДЦАТАЯ

233

в скорби о друге и страхе пред бранной добычи хозяйкой,

ибо боялось свершить преступление против бессмертной.

Гибели жуткой предвестьем сочли тогда в сердце троянцы

то, что несчастного тело они истязали Синона,

420 чая всю правду в душе от попавшего в руки их вызнать.

И о свершенном жалея, с готовностью в город Приама

ныне его проводили, а сами, у брега собравшись,

прочные вмиг на коня исполинского бросили путы,

накрепко их привязав. Под ногами же оного бревна,

425 чтобы катился легко, установлены были Эпеем.

Так предстояло в твердыню творенью чудесному въехать,

следуя длани троянцев. Все вместе его волочили,

словно спуская корабль, они, сонмом героев могучих

с тяжким усилием к брегу гудящего моря влекомый:

430 крепкие стонут ужасно под тяжестью оного бревна,

киль же огромного судна по доскам со скрипом протяжным

к берегу быстро скользя, устремляется в бурные воды.

Вот и троянцы, великий к работе сей труд прилагая,

в город Эпея творенье — свой Рок и погибель — влачили.

435 Дивный наряд из венков на коня поместили бессчётных,

сами себя увенчали, и громко шумели, друг друга

дело вершить призывая. Войны пред собою злосчастный

видя конец, веселилась в душе Энио, ликовали

грозная Гера с Афиной. При входе в священную Трою

440 стен неприступных троянцам пришлось повредить ожерелье,

чтобы погибель несущий протиснулся конь. Удивлялись

жены троянские, видя великое это творенье,

в коем всего их народа грядущая смерть укрывалась.

Лаокоонт, между тем, продолжал убеждать несогласных

445 бросить коня того в пламя, но в страхе пред горнюю казнью

мудрым провидца словам не внимали защитники Трои.

В гневе тогда ещё более страшную кару наслала

на сыновей злополучных несчастного мужа Афина.

Тёмная под недоступной для смертных скалой находилась

450 с берегом рядом пещера, которую жуткие твари,

злое Тифона отродье, с далеких времен населяли, –

между ущельями острова, что называют согласно

люди Калидной, напротив Троады лежащего в море.

В ярость тех змей приведя, призвала их ко граду богиня.

Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА

234

455 И подчиняясь приказу, заставили оные тотчас

вздрогнуть весь остров. Ревела под тяжкою ношей пучина.

Волны вокруг расступились. Они же с мелькающим в пасти

взад и вперед языком продвигались, собой устрашая

даже чудовищ морских. Симоента и Ксанфа ужасный

460 дочери стон издавали. И горько скорбела Киприда

на удалённом Олимпе. Явившись туда, куда воля

их привела божества, на злосчастных детей поспешили

зубы направить убийцы. Троянцы же, видя во граде

столь исполинских чудовищ, пустились в постыдное бегство.

465 И ни один из героев, какой бы бесстрашной доселе

ни обладал он душой, устоять был на месте не в силах.

Всех нестерпимый объял перед тварями грозными ужас.

Жены с пронзительным воплем, в испуге детей позабывши,

сами от участи жуткой спасения в бегстве искали.

470 В крике вся Троя зашлась. Беглецов исцарапаны сильно

сделались скоро тела. И от жаждущих спрятаться стали

улицы града тесны. Так поспешно покинули люди

Лаокоонта с сынами, которым жестокая Кера

ноги связала. А змеи обоих детей трепетавших

475 смерти предали тогда, разрывая их пастью ужасной.

Тщетно к отцу своему простирали несчастные руки.

Быть их защитой не мог он. Троянцы же, издали глядя,

слезы по ним проливали, в душе потрясённые видом.

Змеи, исполнив, меж тем, повеленье Афины, троянцам

480 верной грозящее смертью, исчезли в земле. И сегодня

можно увидеть то место при входе во храм Аполлона

в богом хранимом Пергаме. Ужасную встретившим гибель

Лаокоонта сынам Илиона священного чада

Перейти на страницу:

Похожие книги