Читаем Смотрители маяка полностью

В глубине души она знала, что в конце концов согласится с ним встретиться. Она поняла это после разговора с Хелен. Это важно, так ведь? Рассказать, каким он был на самом деле. И эти расшифровки интервью. То, что наговорила Перл, ее несправедливые слова, которые превращали Винни в другого человека. Винни не мог защитить себя или оправдаться. Мишель могла.

Она устала бояться. «Трайдент-Хауса», Эдди Эванса, правды.

Писатель стоял в атриуме под часами. Она узнала его по черно-белой фотографии на обложке книги. Он беспокойно топтался на месте в ожидании, не зная, кто к нему подойдет. Она может оказаться любой из женщин, торопливо проходивших мимо.

Мишель постояла у «Бутс», гадая, что он о ней думает. Ее представление о нем оказалось ложным. Она думала, он похож на Роджера: отглаженный костюм, напомаженные волосы, гольф по выходным, запонки и коньяк. Вещи сидят на нем слегка небрежно, не потому, что он не мог себе позволить ничего лучше, подумала она, а потому, что его не очень интересует одежда, а его туфли выглядят так, будто он ходит в них всю жизнь. Если он кого-то напоминал, так это ее младшего брата, который жил в Лейтонстоуне с папой, работал в букмекерской конторе «Бетфред» и копил деньги на стрижку.

Ей очень не нравился этот торговый центр. Особенно вестибюль с претенциозными кафе, где продавали сэндвичи на гриле по заоблачным ценам, и гигантские часы, из которых каждый час выскакивала пластиковая лягушка.

Перед тем как подойти к нему, она дождалась, чтобы лягушка закончила квакать.

— Я Мишель, — представилась она.

Дэн Шарп улыбнулся и пожал ей руку. Ей показалось, что, увидев ее, он испытал облегчение.

45. Мишель

Вот и они. Очень депрессивно, правда? Держать птиц в клетке. Хуже всего на свете. Обычно я никогда не останавливаюсь у этого магазина, потому что не выношу птичьи крики. И не могу видеть, как они сидят тут, такие несчастные. За 3,99 фунта можешь купить ее и посадить дома в клетку в десять раз больше. У меня в школе была девочка, которая держала птиц. Квартира ее матери пропахла прогорклым жиром, кошачьим кормом и помойкой. У нее были попугай-корелла Спайк и волнистый попугайчик Росс. Росс был главный; он отвечал за все.

Вы любите птиц? Если вы их любите, лучшее, что вы можете для них сделать, — оставить их в покое на природе. Я часто думала, как хорошо было бы отпустить Спайка и Росса на свободу. Открыть дверцу и сказать: летите, летите. Но я не уверена, что они умеют летать, если честно; может, они бы просто спорхнули на ковер. Может, их все устраивало. Дело во мне.

Ладно, вы хотели встретиться; это была ваша инициатива, так что приступайте. Мне нечего скрывать. Винни тоже. Столько лет прошло с тех пор, как я читала эти интервью, и, отвечая на ваш вопрос, почему я здесь, почему я передумала, скажу, что причина именно в них. Не могу позволить, чтобы вранье Перл стало решающим. Я много раз твердила себе, что мне неважно, о чем вы напишете в книге, но я не могу позволить, чтобы вы увидели Винни ее глазами. Она его не знала. В отличие от меня.

Люди предвзято относятся к Винни. Он преступник, значит, он виноват. Они не могут сказать, что же он сделал, но кого интересуют детали, когда есть человек, на которого можно все повесить? Что касается двоих других, Артура и Билли, «Трайдент» внушит вам, что они не могли ничего сделать дурного, но поскреби поверхность, и найдешь грязь. Грязь Винни была на виду. Ему было нечего скрывать.

«Трайдент» знает, что вы пишете книгу. Они ведут себя очень мило, но беспокоятся. Они связались со мной и предупредили, что, если я соглашусь поговорить с вами, это не пройдет мне даром. Они перестанут выплачивать мне компенсацию, на которую я никогда не рассчитывала, потому что мы с Винни не были женаты, но они хотели, чтобы я вела себя тихо, поэтому платили мне. Мой муж Роджер с удовольствием принимает эти деньги. Он не может слышать ни единого упоминания о Винни, но прекрасно мирится с деньгами. Готова поспорить, Хелен и Дженни тоже получили аналогичные письма. Но думаю, вы им не по зубам, они вас не испугают.

«Трайдент» держался в стороне, делая вид, что их это не касается. Они не хотели, чтобы люди знали, что в их ряды затесался враг Винни. Плохо уже то, что они взяли на работу одного преступника. Если бы люди увидели связь между Винни и этим человеком, это привлекло бы ненужное внимание.

Не могу сказать, что там случилось. Но могу высказать свою версию.

Это сделал человек, о котором говорил Майк Сеннер. Механик. Я всегда возмущалась тем, что «Трайдент» отмахнулся от этой истории. Даже Хелен сказала, что это чепуха, потому что Майк был местным сплетником. Да, может, и так, но даже от сумасшедшего можно узнать полезную информацию. Я все равно хотела бы прояснить это дело.

Факт заключается в том, что «Трайдент» не признал свидетельство Майка Сеннера, потому что это поставило бы под сомнение их деятельность. Это кажется невозможным, если знаешь о том, как высаживаться на башню, а этот парень высадился и покинул маяк без их ведома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировые хиты

Страшные истории Сандайла
Страшные истории Сандайла

ВЫБОР РЕДАКЦИЙ AMAZON и USA TODAY.Мрачная семейная тайна, токсичные отношения и тени прошлого в жаркой пустыне – это по-настоящему запутанный и тревожный психологический триллер в лучших традициях Стивена Кинга.Сколько бы ты ни бежала, прошлое настигнет…32-летняя Роб всего лишь хочет нормальной жизни, ведь у нее для этого есть всё: муж, двое детей и миленький домик в пригороде. Но тут появляется новый повод для тревог – ее старшая дочь Колли, странная и подозрительная девочка, начинает собирать кости животных и разговаривать с вымышленными друзьями. Роб видит в дочери тьму, которая слишком сильно напоминает ей о собственном прошлом.Женщина понимает, что пришло время вернуться туда, где она выросла, и вместе с Колли отправляется в Сандайл – местечко, расположенное в безлюдной пустыне Мохаве. И здесь начинают происходить жуткие вещи… Теперь черед Колли остерегаться своей матери: Роб зачем-то копает ямы на заднем дворе и рассказывает безумные истории из своего детства о загадочной сестре-близнеце. Кажется, лишь одна из них сможет выбраться из этой пустыни живой.«НЕ ПРОПУСТИТЕ ЭТУ КНИГУ! Истинно ужасающе…» – Стивен Кинг«На сегодня Уорд – одна из самых талантливых авторов в этом жанре. История, в которой все оборачивается не тем, чем кажется, похожа на комнату с зеркалами. Вас ждут такие повороты, что после них невозможно будет уснуть». – Алекс Михаэлидис«Во время чтения "Сандайла" сердце уходит в пятки». – Джо Хилл«В этом романе Катриона Уорд сплела яркую историю о семье, смерти, галлюцинациях и наследственной травме… Любителям готической литературы и напряженных психологических триллеров читать обязательно». – Publishers Weekly«Есть две вещи, которые вам необходимо знать об этом романе. Во-первых, это гениально. Во-вторых, это ужасно, правдиво и пугающе. Катриона Уорд знает, что такое хоррор». – Алма Катсу

Катриона Уорд

Триллер

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза