Читаем Собрание сочинений в 18 т. Том 1. Стихи, проза, переводы полностью

Пора печали, юность – вечный бред.Лишь растеряв по свету всех друзей,Едва дыша, без денег и любви,И больше ни на что уж не надеясь,Он понял, как прекрасна наша жизнь,Какое торжество и счастье – жизнь,За каждый час ее благодаритИ робко умоляет о прощеньиЗа прежний ропот дерзкий…<1924>

«Нет, ты не говори: поэзия – мечта…»

Нет, ты не говори: поэзия – мечта,Где мысль ленивая игрой перевита,И где пленяет нас и дышит легкий генийБыстротекущих снов и нежных утешений.
Нет, долго думай ты и долго ты живи,Плачь, и земную грусть, и отблески любви,Дни хмурые, утра, тяжелое похмелье —Все в сердце береги, как медленное зелье,И может к старости тебе настанет срокПять-шесть произнести как бы случайных строк,Чтоб их в полубреду потом твердил влюбленный,Растерянно шептал на казнь приговоренный,И чтобы музыкой глухой они прошлиПо странам и морям тоскующей земли.<1919>

«Как холодно в поле, как голо…»

Как холодно в поле, как голо,И как безотрадны очамУбогие русские села(Особенно по вечерам).
Изба под березой. Болото.По черным откосам ручьи.Невесело жить здесь, но кто-тоМне точно твердит – поживи!Недели, и зимы, и годы,Чтоб выплакать слезы тебеИ выучиться у природыЕе безразличью к судьбе.<1919>

«Там, где-нибудь, когда-нибудь…»

З. Г.

Там, где-нибудь, когда-нибудь,У склона гор, на берегу реки,Или за дребезжащею телегой,Бредя привычно под косым дождем,
Под низким, белым, бесконечным небом,Иль много позже, много, много дальше,Не знаю что, не понимаю как,Но где-нибудь, когда-нибудь, наверно…

«Есть, несомненно, странные слова…»

Есть, несомненно, странные слова,Не измышленья это и не бредни.Мне делается холодно, едваУслышу слово я «последний».Последний час. Какой огромный сад!Последний вечер. О, какое пламя!Как тополя зловеще шелестятПрозрачно-черными ветвями…

«Ничего не забываю…»

Ничего не забываю,Ничего не предаю…
Тень несозданных созданийПо наследию храню.Как иголкой в сердце, сноваГолос вещий услыхать,С полувзгляда, с полусловаДруга в недруге узнать,Будто там, за далью дымной,Сорок, тридцать, – сколько? – летДлится тот же слабый, зимнийФиолетовый рассвет,И как прежде, с прежней силой,В той же звонкой тишинеВозникает призрак милыйНа эмалевой стене.

«Он говорил: «Я не люблю природы…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература