Поди и принеси сюдаСкорее что-нибудь: я дверь сломаю.
Дромио Сиракузский (
за сценой)Да,Извольте все ломать; а я вам обещаю,Что голову слуги я вашего сломаю.
Дромио Эфесский
Сломать бы на тебе хотелось мне словцоИ нанести удар не с тылу, а в лицо.
Дромио Сиракузский (
за сценой)Ломанье, видно, вам любимая забава.Пошел ко всем чертям!
Дромио Эфесский
Уж это слишком, право!«Пошел ко всем чертям!» Пожалуйста, впусти!
Дромио Сиракузский (
за сценой)Когда вы дерево сумеете найтиБез листьев иль ветвей, или без шкуры зверя.
Антифол Эфесский
Давай полено мне: я выломаю двери.
Дромио Эфесский
Ну вот! Без шкуры мы хоть не нашли зверей,Так дерево нашли без листьев и ветвей.А после, выломав поленом эти двериИ шкуру сняв с тебя, найдем без шкуры зверя.
Антифол Эфесский
Полено отыщи покрепче. Ну, пошел!
Вальтасар
О нет, не делайте насилья, Антифол!Ведь вы с своей же собственною честьюВступаете в войну, бросая теньНа чистое супруги вашей имя.Подумайте: ее прекрасный ум,Вам так давно доказанный на деле,Ее года, и чистота души,И скромность – все защитником ей служит,Ручательством, что здесь причина есть,Которой вы не знаете. И верьте,Она себя сумеет оправдатьВ том, что дверей для вас не отворяют.Послушайте совета моего:Пойдемте в «Тигр» спокойно отобедать,А вечером вернетесь вы одниИ странного изгнания причинуУзнаете. Ломаясь силой в дверьСредь бела дня, вы этим только сплетнямДадите ход. Презренная толпаЗлословьем запятнает ваше имя,Столь чистое, и будет клеветаПреследовать вас даже за могилой.Из рода в род она наследственно идет;Где поселилась раз, там вечно уж живет.
Антифол Эфесский
Вы правы. Я уйду спокойно с вамиИ даже – как ни трудно это мне –Надеюсь быть веселым. Я имеюЗнакомую одну: она умна,И хороша, и говорит отлично,И хоть дика немного, но мила.Мы к ней пойдем обедать. Ею частоМеня жена корит, но – верьте мне –Без всякого резона. Да, обедатьМы к ней пойдем.(К Анджело.)Сходите вы домой,Возьмите цепь – теперь она готова –И в «Дом ежа» – так этот дом зовут –Вернитесь с ней. Ее хозяйке нашейЯ подарю, хотя бы для того,Чтоб рассердить жену. Поторопитесь,Любезный друг. Я собственную дверьНашел закрытою; так постучусь покудаВ другую: может быть, не выгонят оттуда.
Анджело
Я через час вернусь.
Антифол Эфесский
Прекрасно. ЗаплачуУж больно дорого за то, что пошучу.