Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Не трогайте его;Он узник мой, и вам не будет отдан.

Пинч (указывая на Дромио)

Вяжите-ка и этого: сидитВ нем тоже бес.

Адриана

Что делаешь ты, приставБессмысленный? Иль весело тебеСмотреть на то, как человек несчастныйНасилует, позорит сам себя?

Пристав

Он узник мой, и если я позволюЕму уйти, придется заплатитьМне долг его.

Адриана

С тебя сниму я преждеОтветственность. Сведи меня сейчас
К его заимодавцу; там, узнавши,Как долг велик, я уплачу его.Любезнейший мой доктор, позаботьтесь,Чтоб в полной безопасности егоСвели домой. О, злополучный час!

Антифол Эфесский

О, злополучная блудница!

Дромио Эфесский

Сударь,Мне из-за вас приходится платить.

Антифол Эфесский

Пошел к чертям! Зачем, бездельник, бесишьТы так меня?

Дромио Эфесский

Да неужели выХотите, чтоб ни за что и ни про чтоВязали вас? Уж если вышло так,Мой добрый господин, беснуйтесь вволю,Зовите всех чертей!

Люциана

Спаси вас Бог,Несчастные! Как страшно оба бредят!

Адриана

Ведите же его. А ты, сестра,Пойдешь со мной.

Все уходят, кроме Адрианы, Люцианы, пристава и куртизанки.

Теперь скажи мне, пристав,Кто требовал ареста?

Пристав

Ювелир,По имени Анджело, вам, быть может,Известен он?

Адриана

Анджело знаю я.Как долг велик?

Пристав

Всего червонцев двести.

Адриана

За что же их он задолжал?

Пристав

За цепь,Которую ему Анджело отдал.

Адриана

Цепь для меня заказывал мой муж,Но он ее не получал.

Куртизанка

Сегодня,Как бешеный, ворвался ваш супругВ мой дом и взял мое кольцо насильно.Я видела –  на пальце у негоОно еще теперь. Спустя немного,Он встретился мне с цепью.

Адриана

Может быть,Но я в глаза той цепи не видала.Идем же к ювелиру, пристав, мнеТак хочется скорей узнать всю правду.

Входят Антифол Сиракузский с обнаженным мечом и Дромио Сиракузский.

Люциана

Ах, Господи помилуй! Вот ониИ вырвались!

Адриана

И, обнажив мечи,Сюда идут. Скорее позовемЕще людей, чтоб снова их связали.

Пристав

Бежим, они, пожалуй, нас убьют!

Уходят все, кроме Антифола Сиракузского и Дромио Сиракузского.

Антифол Сиракузский

Я вижу, что мечей боятся ведьмы.

Дромио Сиракузский

Та женщина, что вашею женойЖелает быть, –  от вас же убегает.

Антифол Сиракузский

Идем в «Центавр» пожитки наши взять;Я от души желаю невредимымСкорей сидеть на нашем корабле.

Дромио Сиракузский

Поверьте мне, переночуем сегодня здесь; я могу поручиться, что нам не сделают ничего дурного. Вы сами видели, что с нами говорят приветливо, дают нам денег. На мой взгляд, здесь народ такой милый, что не будь этой горы разъяренного мяса, которая требует меня в мужья, я, пожалуй, был бы не прочь навсегда остаться здесь и сделаться колдуном.

Антифол Сиракузский

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература