Читаем Собрание старых и новых песен Японии полностью

Пусть опали цветыи следа от них не осталось,но, любовью томим,я сегодня веточку вишниотломлю хотя бы на память…(Неизвестный автор)

65

Если ветку сломать,должно быть, потом пожалею.Вешних вишен цветы!Заночую под вашей сенью,полюбуюсь, пока не опали…(Неизвестный автор)

66

Я окрашу нарядв цвета бело-розовой вишнии надену его —пусть останется напоминаньемо цветах, что давно опали…(Ки-но Аритомо)

67

Тем, кто наведался сюда любоваться цветением вишни

Эти люди пришлилюбоваться цветением вишни
в мой приют среди гор,но цветы опадут – и сновабудет мне без них одиноко…(Осикоти-но Мицунэ)

68

Сложено на поэтическом состязании в загородном дворце Тэйдзи-но-ин

Вешней вишни цветы!В заброшенном горном селеньеот людей вдалекераспустились вы позже прочих —уж повсюду цветы опадают…(Исэ)

69

Пеленою леглавесенняя легкая дымка —и на вишне в горахвдруг окраска цветов поблекла,будто близится увяданье…(Неизвестный автор)

70

«Погодите!» – скажу,и если помедлят немного,если не опадут,что на свете может сравниться
для меня с цветами тех вишен?!(Неизвестный автор)

71

Как мне милы цветывешних вишен, что уж опадают,не успев расцвести!Никого в нашем бренном миретот же скорбный конец не минует…(Неизвестный автор)

72

Попрошусь на ночлегв незнакомом этом селенье.Вешней вишни цветызамели в горах все-все тропинки —не найти мне дороги к дому…(Неизвестный автор)

73

Как похоже на нихвсе сущее в суетном мире —вешней вишни цветы!Только что красовались на ветках,а сегодня глядь – и опали…(Неизвестный автор)

74

Преподобному Хэндзё

Вешней вишни цветы,опадаете – так опадайте!Тщетно медлить и ждать,все равно не придут сельчанелюбоваться вашей красою…(Принц Корэтака)

75

При виде опадающих цветов вишни в храме Урин-ин

Наступила весна,но там, где с раскидистых вишенопадают цветы,снег по-прежнему все не тает,заметает в саду тропинки…(Соку)

76

При виде опадающих цветов вишни

О, поведайте мне,где убежище горного вихря,что весенней поройоголяет цветущие вишни, —я пойду к нему с укоризной…(Сосэй)

77

В храме Урин-ин слагаю песню о цветах вишни

Что сказать о цветах!Я ведь тоже исчезну из мира —тем печален расцвет,что, увы, так недолго длитсяи предшествует увяданью…(Соку)

78

После того как близкий мне человек навестил меня, я сложил песню и отослал ему, прикрепив послание к ветке цветущей вишни

Вешней вишни цветы,кто увидел вас, пусть даже мельком,может снова прийти…Подождите хотя бы нынче,а уж завтра – что ж, опадайте!(Ки-но Цураюки)

79

При виде вишни в горах

Для чего от меняскрываешь ты, вешняя дымка,этот вишенный цвет?Пусть цветы уже опадают,все равно хочу любоваться!..(Ки-но Цураюки)

80

В пору, когда я занемог, чувствовал себя скверно и лежал дома, опустив бамбуковую штору, чтобы не тревожил ветер, сложил песню при виде цветов на вишневой ветке в вазе, готовых облететь

Перейти на страницу:

Похожие книги