Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

Поселиться в лесной избушкеС кудесником-петухом,Чтоб не знать, как боровы-пушкиИзрыгают чугунный гром,Чтоб не зреть, как дымятся раны,Роженичные ложесна…На лопарские мхи, поляныГолубая сойдет весна.Прибредет к избушке лосихаПросить за пегих телят,И пузатый пень как купчихаПовяжет зеленый плат.Будет месяц как слезка светел,От росы чернобыльник сед,Но в ночи кукарекнет петел,
Как назад две тысячи лет.Вспыхнет сердце — костер привратный,Озаряя Терновый лик…Римский век багряно-булатныйГладиаторский множит крик,И не слышна слеза Петрова —Огневая моя слеза…Осыпается Бога-СловаЖивоносная бирюза,Нет иглы для низки и нитиПобедительных чистых риз…О распните меня, распнитеКак Петра, — головою вниз!

312

Братья, мы забыли подснежник,

Братья, мы забыли подснежник,
На проталине снигиря,Непролазный, мертвый валежникПрославляют поэты зря!Хороши заводские трубы,Многохоботный маховик,Но всевластней отрочьи губы,Где живет исступленья крик;Но победней юноши пятка,Рощи глаз, где лешачий дед.Ненавистна борцу лампадка,Филаретовских риз глазет!Полюбить гудки, кривошипы, —Снигиря и травку презреть…Осыпают церковные липыЛистопадную рыжую медь,
И на сердце свеча и просфорка,Бересклет, где щебечет снигирь,Есть Купало и Красная Горка,Сыропустная, блинная ширь.Есть Россия в Багдадском монисто,С Бедуинским изломом бровей…Мы забыли про цветик душистыйНа груди колыбельных полей.

(1920)

313

Теперь бы герань на окнах,

Теперь бы герань на окнах,Ватрушка, ворчун-самовар,В зарю на реченке и копнахКиноварно-сизый пожар.Жизнь, как ласково-мерная пряжа
Под усатую сказку кота…Свершилась смертельная кража,Развенчана Мать- Красота!Слепящий венец и запястьеВ обмен на сорочий язык…Народное горькое счастьеПрозябло кустом павилик.Сплести бы веночек Марусе,Но жутко пустынна межа,И песенка уличной Руси —Точильные скрипы ножа.Корейцы, чумазые сербыЗаслушались визга точил…Сутулятся волжские вербыНад скорбью бурлацких могил.

314

На заводских задворках, где угольный ад,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия