Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

Не буду петь кооперацию,Ситец, да гвоздей немного,Когда утро рядит акациюВ серебристый плат, где дорога.Не кисти Богданова-Бельского —Полезности рыжей и саженной,Отдам я напева карельскогоЧары и звон налаженный.И мужал я, и вырос в келийПод брадою отца Макария,Но испить Тициана, как зелия,Нудит моя Татария.Себастьяна, пронзенного стрелами,Я баюкаю в удах и в памяти,Упоительно крыльями белымиРан касаться, как инейной замяти.
Старый лебедь, я знаю многое,Дрёму лилий и сны Мемфиса,Но тревожит гнездо улогоеБуквоедная злая крыса. —Чтоб не пел я о Тициане,Пляске арф и живых громах…Как стрела в святом Себастьяне,Звенит обида в стихах.И в словесных взвивах и срывах,Страстотерпный испив удел,Из груди не могу я вырватьОкаянных ноющих стрел!

385

Москва! Как много в этом звуке

Москва! Как много в этом звукеСкворешниц, звона, калачей.И нет в изменчивости дней
За дружбу сладостней поруки!Ах, дружба — ласточек прилет,Весенний, синий ледоходИ пихты под стерляжьей Вяткой —Ты вновь прельстительной загадкойМеня колдуешь в сорок лет!..И кровь поет: — Восстань, поэт!В зарю и ветер настежь двери,Чтобы воочию поверитьВ блистанье белого крыла!Любовь зовет и ждет теплаРодной щеки, как речка солнца,Как избяного веретенцаГолубоглазый в поле лен!Мой роковой московский звонЯ слушаю в твоих бумажках,
И никнет белая ромашкаМоих седин на бисер строк,Где щебет зябликов и сокРумяных пихт под той же Вяткой.Благочестивою лампадкойНе сыто сердце… Ад иль рай,Лишь поскорее прилетай!И про любовь пропой с дорогиКасаткою под кровлей нашей.Пусть бороду могильщик вспашет,Засеет прахом и песком, —Я был любим, как любят боги,Как водопад — горы отроги,Чтоб жить в глубинном и морском.О, друг! Березовой сережкиТы слаще старому кресту, —Он верен песне и кресту
И ронит солнечные крошкиВ лесную темь и глуботу,Чтоб у лосенка крепли рожкиЗа живописную мечту!Чтоб мой совенок ухал рьяно,Пугая лесовиху-темь,И в тициановский гаремСтремил лишь кисть, а дудку ПанаОставил дружбе на поминО том, что есть Москва и Крым,Египтоокая Россия,И что любовь всегда МарияУ ног Христа, как цвет долин.

(1927?)

386-389

СТИХИ О КОЛХОЗЕ

I

Саратовский косой закат —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия