Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

Сготовить деду круп, помочь развесить сети,Лучину засветить, и слушая пургу,Как в сказке, задремать на тридевять столетий,В Садко оборотясь, иль в вещего Вольгу.«Гей, други! Не в бою, а в гуслях нам удача, —Соловке-игруну претит вороний грай…»С палатей смотрит Жуть, гудит, как било, Лаче,И деду под кошмой приснился красный рай.Там горы-куличи и сыченые реки,У чаек и гагар по мисе яйцо…Лучина точит смоль, смежив печурки-веки,Теплынью дышит печь — ночной избы лицо.Но уж рыжеет даль, пурговою метлищейРассвет сметает темь, как из сусека сор,И слышно, как сова, спеша засесть в дуплище,Гогочет и шипит на солнечный костер.Почуя скитный звон, встает с лежанки бабка,
На ней пятно зари, как венчик у святых,А Лаче ткет валы размашисто и хлябко,Теряяся во мхах и в далях ветровых.

112

В овраге снежные ширинки

В овраге снежные ширинкиДырявит посохом закат,Полощет в озере, как в кринке,Плеща на лес, кумачный плат.В расплаве мхов и тине роясь, —Лесовику урочный дар, —Он балахон и алый поясВ тайгу забросил, как пожар.У лесового нос — лукошко,Волосья — поросли ракит…Кошель с янтарного морошкой,Луна забрезжить норовит.Зарит… Цветет загозье лыко,
Когтист и свеж медвежий след,Озерко — туес с земляникой,И вешний бор — за лаптем дед.Дымится пень — ему лет со сто,Он в шапке, с сивой бородой…Скрипит лощеное берестоУ лаптевяза под рукой.

(1915)

113

Черны проталины. Навозом,

Черны проталины. Навозом,Капустной прелью тянет с гряд.Ушли Метелица с Морозом,Оставив Марту снежный плат.И за неделю Март-портняжкаИз плата выкроил зипун,Наделал дыр, где пол запашка,
На воротник нашил галун.Кому достанется обнова?..Трухлявы кочки, в поле сырь,И на заре, в глуши еловой,Как ангелок, поет снигирь.Капели реже, тропки суше,Ручьи скатилися в долок…Глядь, на припеке лен кукупщйВздувает сизый огонек.

(1913)

114

Облиняла буренка,

Облиняла буренка,На задворках теплынь.Сосунка-жеребенкаДразнит вешняя синь.Преют житные копны,В поле пробель и зель…
Чу! Не в наши ли окнаПостучался Апрель?Он с вербой монашек,На груди образок,Легкозвоннее пташекВетровой голосок.Обрядись в пятишовку,И пойдем в синь и гатьСолнце-Божью коровкуАллилуйем встречать,Прослезиться у речки,Погрустить у бугров…Мы — две белые свечкиПеред ликом лесов.

(1915)

115

Осинник гулче, ельник глуше,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия