Коллин удивленно взглянул на меня.
— Да, опять. Кстати, сегодня на ней будет выступать не Кенни Бейст.
Мои пассажиры один за другим разместились в кабине. Вилларс и герцог заняли сиденья в центре, а Тайдермен, прежде чем сесть на одно из передних мест, ждал, пока я пробирался на пилотское сиденье.
Полет к месту назначения по радиомаяку Оттрин-гема прошел легко и без происшествий. Мы спокойно приземлились у ипподрома; пассажиры, позевывая, начали отстегиваться.
Все выбрались из самолета. Тайдермен ласково поглаживал футляр бинокля; Энни Вилларс, взяв из багажного отделения свои вещи, заискивающе поглядывала на герцога; Коллин улыбался, а герцог, обведя взглядом вокруг себя, изрек:
— Чудесный денек. Что?
Все промолчали, а я вдруг вспомнил слова Ненси: «… в голове у него одна вата».
— Не хотите побывать в паддоке? — обратился ко мне Коллин.
Я отрицательно покачал головой.
— На этот раз я лучше побуду у самолета.
На поле стояли в ряд три самолета: чей-то личный, воздушное такси шотландской фирмы и такси фирмы «Полиплейн». Пилоты, наверное, отправились смотреть скачки, но когда через некоторое время я выбрался из самолета, чтобы размяться, то увидел ярдах в двухстах одного из пилотов фирмы «Полиплейн». Он стоял с сигаретой в зубах и, прищурившись, пристально смотрел на «Чероки».
Это был один из летчиков, с которыми в тот злополучный день я встречался в Хей доке; мне показалось, что он несколько удивился, увидев меня.
— Алло! — спокойно поздоровался я.
— Сдается мне, что сегодня вы не хотите рисковать, — насмешливо заметил он.
— Правильно, — отозвался я, игнорируя его тон.
— Мы отделались от этого самолета, — он кивнул на «Чероки», — потому что выжали из него все. Теперь он пригоден разве что для такой мелюзги, как ваша фирма.
— Судя по состоянию самолета, он действительно побывал в ваших руках, — вежливо отозвался я и сразу понял, что мой оскорбительный ответ настроил пилота еще более враждебно.
Он поджал губы и швырнул сигарету в траву. Я молча наблюдал за тоненькой струйкой дыма, поднимавшейся там, где упал окурок. А ведь летчик не хуже меня знал, что курить у самолетов категорически запрещено.
— Меня крайне удивляет, что вы рискуете возить Коллина Росса, — снова заговорил он. — Если будет доказано, что ваша фирма повинна в его гибели, вы наверняка вылетите в трубу.
— Но он еще жив.
— На его месте я бы ни за что не рискнул пользоваться самолетами фирмы «Дерридаун».
— А разве он не летал раньше на самолетах фирмы «Полиплейн»? Может, ваша неприязнь тем и объясняется, что он отказался от услуг «Полиплейн» и предпочел «Дерридаун»?
— Нет! — зло отрезал летчик.
Я не поверил ему, и он это знал. Круто повернувшись, он ушел.
Рудиментс выиграл самый важный заезд. В последний момент зеленые цвета появились в центре трека и оттерли Коллина, бывшего до этой минуты фаворитом, на второе место. Я слышал, как на всех трибунах засвистели и заулюлюкали зрители. До конца скачек оставался еще час. Я зевнул, откинулся на спинку сиденья и задремал.
Сквозь сон я услыхал, что меня окликает чей-то голос, и открыл глаза. На крыле сидел на корточках хорошо ухоженный застенчивый мальчик лет десяти и обращался ко мне через открытую дверцу.
— Извините, что разбудил, но мой дядя просит привести вас. Он сказал, что вы целый день ничего не ели и что вам надо подкрепиться. Еще он сказал, что выиграл, и просит вас выпить за его здоровье.
— Твой дядя очень добр, но я не могу покинуть самолет.
— А он и об этом подумал. Я привел нашего шофера, он побудет здесь до вашего возвращения.
— Ну, если так… одну секунду, я только возьму куртку.
Мальчик привел меня в бар для владельцев лошадей. Герцог стоял в группе своих дружков, в руках у всех были бокалы шампанского. По моей просьбе мальчик принес мне чашку кофе и несколько сандвичей с лососиной, и мы вместе занялись ими.
— Взгляните вон на того человека, — расправляясь с сандвичем, обратился ко мне мальчик. — Он похож на привидение.
Я повернул голову и увидел светловолосого мужчину с бледной кожей, на костылях, с большой гипсовой повязкой. Эйси Джонс. Сегодня он вел себя более сдержанно, сидел в уголке с какой-то неопределенной личностью и потягивал пиво.
— Он упал с лестницы, сломал ногу и получил за это тысячу фунтов страховки.
— Вот здорово! — воскликнул мальчик. — За такие деньги можно падать!
— Он тоже так считает.
— А мой дядя имеет какое-то отношение к страхованию, хотя в точности не знаю, какое.
— Гарант размещения страховых ценных бумаг? — высказал я предположение.
— А что это такое?
— Человек, который вкладывает деньги в страховые компании на особых условиях.
— Иногда он упоминает «Ллойд». Это имеет отношение к «Ллойду»?
— Конечно.
Мальчик занялся следующим сандвичем и объявил:
— Меня зовут Метью.
Я засмеялся.
— И меня тоже.
— Правда?! Вы серьезно?
— Вполне.
— Вот здорово!
За моей спиной послышались шаги, и кто-то глубоким, этаким барственным голосом спросил:
— Хорошо ли заботится о вас Мэтью?
— Как нельзя лучше, сэр. Благодарю.
— Его тоже зовут Мэтью, — сообщил мальчик.
Герцог оглядел меня, потом перевел взгляд на мальчика.
— Сразу два Мета… Что?