Наша земля холодна, словно лед,Ей мало отпущено теплых дней,Но любит, как сын, эту землю тот,Кто родился и вырос на ней.Не бойся тьмы! Чтоб в дороге помочь,Чтоб нам в торосах навек не уснуть, —В полярную непроглядную ночьПартия Ленина осветит наш путь.Чтоб ветер снегом нас не занес,Чтоб лед не сковал нам навеки глаз, —В полярную стужу, в лютый морозПартия Ленина согреет нас.Партия нас оградит от беды,Для партии — невозможного нет:Партия скажет — и тают льды,Партия взглянет — и всюду свет.Партия скажет — и счастье придет,Партия взглянет — заря горит…«Спасибо!» — наш эскимосский народПартии Ленина говорит.
Мрак наполнен горечью пахучей,Вздохи листьев… Увяданья грусть…Знаешь что? Наверно, даже лучше,Если губ твоих я не дождусь.Может, лучше тропкой одинокойВ спящей роще не бродить вдвоем…Вечер слишком черный и глубокий, —Вдруг и ты со мной утонешь в нем.
1955
Алые паруса
Перевод В. Тушновой
Памяти А. Грина
Каждый знает, что они когда-тоВыплывают из костра заката.Не считала я одна часовВ ожиданье алых парусов.Как-то в грустный одинокий вечерМачты брига вспыхнули далече.Парусов алеющий цветокВ море света потонуть не мог.Плыл ко мне он… Волны зеленели,Как зеленые колокола звенели,Только бриг свернул внезапно прочьИ ушел в синеющую ночь.Паруса погасли. Боль застлалаЗренье мне. И мне понятно стало:Оттого их поглотила мгла,Что поверить в них я не смогла.
1956
Облако
Перевод Д. Самойлова
Родившись однажды в озерном тумане,Оно еще долго хранит очертаньеЗнакомых заливов, родимой излуки.Но вот его ветер-завистник подхватит,И облако первый свой облик утратитВ тревоге и боли насильной разлуки.И рвет его ветер, и гонит, и злится,И облако в непостоянстве томитсяИ хочет к себе возвратиться, но тщетно.И смотрит в озера блуждающий облак.Напрасно он ищет утраченный облик,Он к прихотям ветра привык неприметно.