Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Окно и зелено и мутно,В нем горизонта полоса;Ее скрывают поминутноМимо летящие леса.Стреляет темень фонарями,А звезды с ними заодноСтремятся низко над полямиИ режут наискось окно.Их быстрота неимоверна,Они подобны беглецу;Они сбегаются, наверно,Обратно к старому крыльцу.И хочется бежать полями,
Бежать, подобно беглецу,За звездами и фонарямиОбратно к старому крыльцу,Запутанной лесной тропою.Достиг бы я того звонка,Когда б не знал, что не откроетДверей мне милая рука.Когда б не знал, что по откосамДругой состав стремится вдаль,Что у тебя в глазах печаль,А думы мчатся вслед колесам.{210}

211. Поэзия

В шалаше из ветвистых, и кудрявых, и легких,Темно-синих осинок, завязавших верхи,
На траве растянувшись, опираясь на локти,В желтой маленькой книжке я читаю стихи.И за каждою строчкой пробегает мой палец,И за каждою строчкой пробегают глаза.Ядовитые шорохи горячо зашептали:«Ты сегодня для жизни не вернешься назад».Ах, я знаю, но всё же я не буду печалиться,Что стихи — мое сердце, что стихи — моя кровь.Наплывают страницы на угластые пальцы,Как на острые скалы пенных волн серебро.И цветы голубые небо чашек раскрыли,Тонкий запах в раздувшихся ноздрях дрожит.У березы раскидистой словно выросли крылья,
И пчела золотистая надо мною кружит.Что-то сладкое в мускулах и горячее что-тоПротекает по телу, наливает глаза.И я слышу, я слышу чуть трепещущий шепот:«Ты сегодня для жизни не вернешься назад».{211}

212. Папиросы

Я сижу с извечной папиросой,Над бумагой голову склоня,И отец вздохнет, посмотрит косо —Мой отец боится за меня.Седенький и невысокий ростом,Он ко мне любовью был таков,Что убрал бы, спрятал папиросыМагазинов всех и всех ларьков.
Тут же рядом, прямо на дворе,Он бы сжег их на большом костре.Но, меня обидеть не желая,Он не прятал их, не убирал.Ворвалась война, война большая.Я на фронт, на Запад уезжал.Мне отец пожал впервые руку.Он не плакал в длинный миг разлуки.Может быть, отцовскую тревогу,Заглушил свистками паровоз.Этого не знаю. Он в дорогуПодарил мне пачку папирос.{212}

ВСЕВОЛОД ЛОБОДА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы