– Ее нет уже много лет, и магазин выглядит дерьмово. Когда она была жива, держала все в чистоте и каком-то порядке. Если я хотела книгу Сью Графтон или Мэри Бертон, все, что мне нужно было сделать, это спросить у Айрис, и она подводила меня к нужной полке. Амос просто расставляет книги кое-как. – Она потянулась за вторым фриттером. – Ты здесь делаешь доброе дело. Я так и чувствую, как Айрис улыбается за моим плечом.
Дженни Сью слизала липкую сладость с пальцев, допила кофе и вернулась к работе.
– Спасибо, Надин, очень душевно.
– Что ж. – Надин поджала губы, и по выражению ее лица Дженни Сью догадалась, что она принесла недобрые вести. – Я слышала, вчера вечером Крикет была в бешенстве. Она позвонила Элейн и сказала, что Рик даже не хочет ее слушать, пошел к себе в комнату с охапкой книг и захлопнул дверь.
– Как мне все это отвратительно, – простонала Дженни Сью. – Я просто хотела помочь ему собрать овощи, а не создавать еще одну проблему. Надо было попросить его отвезти меня домой пораньше.
– У Крикет заноза в заднице, и ей нужно что-то с этим делать. Ревность – уродливая вещь. Вчера мы с Летти долго разговаривали с ней, но, думаю, это не возымело того эффекта, на который мы рассчитывали. Некоторым приходится учиться только на своих ошибках, – сказала Надин. – А теперь давай поговорим о том, чем вы с Риком занимались там, у ручья. Летти сказала, что он тебя поцеловал.
Дженни Сью мысленно увидела его темно-зеленые глаза, смеженные веки и длинные ресницы, отбрасывающие тень на высокие скулы. Она моргнула, прогоняя картинку, и кивнула.
– Да, поцеловал, но это длилось всего мгновение. – Она рассказала Надин, как полезла в воду и поскользнулась.
– По мне, так это судьба. А я давно усвоила, что никогда нельзя спорить с судьбой. – Надин достала пончик и закрыла коробку. – Если она будет стоять открытой, я съем все до последнего.
– Эй, где вы все? – донесся голос Летти вместе со звоном дверного колокольчика. – Я принесла брауни.
Надин схватила коробку с пончиками и поспешила с ней к кабинету.
– Мы здесь, в новом отделе мистики. Я принесу тебе кружку кофе. А ты тащи стул.
Летти, должно быть, достался стул без резиновых колпачков на ножках. Дженни Сью заткнула уши, а Надин взревела:
– Ради всего святого, Летти, подними этот стул. Скребешь, как будто ногтями по меловой доске.
– О, тише, – крикнула Летти. – Все не так уж плохо.
Упоминание о меловой доске навеяло Дженни Сью мысли о школе.
– Может, мне стоило учиться на педагога? Техас всегда нуждается в учителях. Интересно, если бы у меня был диплом о педагогическом образовании, могла бы я устроиться на работу здесь, в средней школе Блума?
– Зачем тебе это? Дети сегодня помешаны на развлечениях, а не на учебе. – Летти наконец дотащила стул, села и поставила тарелку с теплыми брауни на то самое место, где только что были пончики. – Бери, пока горячие. Надин, ты там целый день будешь возиться с кофе?
– Иду. Хватит на меня орать. И я с чем угодно соглашусь, лишь бы удержать тебя в Блуме. Я даже готова оплатить твою учебу и замолвить за тебя словечко в школе. – Она вручила сестре кружку с кофе и потянулась за пирожным. – Ну, что там слышно про Белинду?
Вот так, мимоходом, перед Дженни Сью открылась еще одна перспектива, которая позволила бы ей остаться в Блуме. Занятия начинались осенью, если она захотела бы пойти этой дорогой. Она могла бы за год освоить недостающие курсы и тогда уж приступить к преподаванию в школе. И опять ей хотелось, чтобы судьба послала знак, подсказала, что делать… Может, это и есть ответ?
– О чем задумалась? – Надин тронула ее за руку.
– О своем будущем. Я никак не могу принять решение, оставаться в Блуме или нет, – призналась Дженни Сью, потому что сестры заслуживали честности.
– Мы хотим, чтобы ты осталась, и сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе, но, дорогая, окончательное решение должно быть за тобой, иначе ты всегда будешь сомневаться в своем выборе, – сказала Летти.
– Спасибо вам обеим. Кажется, мы говорили о тете Белинде.
Летти и Надин, как по команде, вскинули головы.
– Извините, это наследие «суитуотерских красавиц», от которого мне трудно избавиться. Всех нас с самого детства приучали называть их тетями, поскольку сами они называли себя сестрами женского общества, – объяснила она. – Так что там с Белиндой?
– Она решила сохранить ребенка, – сказала Летти. – Лонни поначалу хотел, чтобы она прервала беременность, опасаясь нежелательных последствий. Но Белинда сказала, что не сможет убить малыша. Врачи провели какой-то новомодный тест, чтобы убедиться, что у ребенка нет никаких отклонений, и это мальчик. Так что Лонни теперь ходит петухом.
– Она рассказала ему о двух дочерях? – прошептала Надин.
– Не знаю, но, поскольку мы не слышали взрыва, наверное, нет. Правда, говорят, что дочери не слишком рады. В конце концов, одной уже двадцать два, и на Рождество она выходит замуж. Другой – двадцать один, и она только что обручилась. Сами посудите – у них скоро могут родиться свои дети, ненамного младше брата. – Летти отхлебнула кофе.